Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Authentification de l'Entité Homologue
Authentification des entités homologues
Certificat homologué
En tant que de besoin
Homologue
Homologuer
Homologues du benzène
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Stress
éventuellement

Vertaling van "convient d'homologuer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
authentification de l'Entité Homologue | authentification des entités homologues

authenticatie van een peer-entiteit


rayons homologues | rayons perspectifs homologues

homologe stralen


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient dès lors de modifier le tableau 1 figurant à l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 pour y inscrire la substance acide ribonucléique double brin homologue à l’acide ribonucléique viral qui code pour une partie de la protéine d’enveloppe et une partie de la région intergénique du virus israélien de la paralysie aiguë, pour les abeilles, tout en précisant qu’il n’est pas nécessaire d’établir une LMR dans le miel.

Tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moet derhalve worden gewijzigd door het invoegen van de stof dubbelstrengs-ribonucleïnezuur homoloog aan viraal ribonucleïnezuur dat voor een deel van het manteleiwit en een deel van het intergenisch gebied van het Israëlische acute-paralysevirus codeert voor bijen, en daarbij te bepalen dat vaststelling van een MRL voor honing niet nodig is.


Il convient, dès lors, que les autorités répressives nationales coopèrent plus étroitement avec leurs homologues des autres États membres.

De nationale rechtshandhavingsinstanties dienen derhalve nauwer samen te werken met hun tegenhangers in andere lidstaten.


Il convient tout d'abord de souligner que lorsque les parents parviennent, après que le juge a été saisi du litige, à conclure un accord relatif à l'hébergement de leur(s) enfant(s) et le font homologuer par le juge conformément à l'article 374, § 2, alinéa 1 , du Code civil, le jugement (l'arrêt ou l'ordonnance) qui entérine cet accord constitue une « décision judiciaire » au sens de l'article 387ter, § 1 , alinéa 1 , du Code civil, si bien qu'en cas de non-respect dudit jugement d'accord, le parent lésé peut se prévaloir des mesures d'exécution et de co ...[+++]

Vooreerst zij opgemerkt dat indien, nadat het geschil bij de rechter aanhangig gemaakt werd, de ouders een akkoord bereiken aangaande de verblijfsregeling van hun kind(eren) en dit akkoord door de rechter gehomologeerd wordt overeenkomstig artikel 374, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, het vonnis (of het arrest of de beschikking) waarbij dit akkoord gehomologeerd werd een « rechterlijke beslissing » is in de zin van artikel 387ter, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek zodat bij niet-naleving van dit akkoordvonnis de ...[+++]


La seule raison acceptable de lever l'obligation de secret est la nécessité de permettre au juge d'homologuer l'accord intervenu dans le cadre de la médiation. Il convient donc d'adapter le texte néerlandais à la version française.

De enige aanvaardbare reden om de geheimhoudingsplicht op te heffen is de noodzaak de rechter in staat te stellen het in het kader van de bemiddeling tot stand gekomen akkoord te bekrachtigen; de Nederlandse tekst dient dus aangepast te worden aan de Franse tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule raison acceptable de lever l'obligation de secret est la nécessité de permettre au juge d'homologuer l'accord intervenu dans le cadre de la médiation. Il convient donc d'adapter le texte néerlandais à la version française.

De enige aanvaardbare reden om de geheimhoudingsplicht op te heffen is de noodzaak de rechter in staat te stellen het in het kader van de bemiddeling tot stand gekomen akkoord te bekrachtigen; de Nederlandse tekst dient dus aangepast te worden aan de Franse tekst.


Il convient tout d'abord de souligner que lorsque les parents parviennent, après que le juge ait été saisi du litige, à conclure un accord relatif à l'hébergement de leur(s) enfant(s) et le font homologuer par le juge conformément à l'article 374, § 2, alinéa 1 , du Code civil, le jugement (l'arrêt ou l'ordonnance) qui entérine cet accord constitue une « décision judiciaire » au sens de l'article 387ter, § 1 , alinéa 1 , du Code civil, si bien qu'en cas de non-respect dudit jugement d'accord, le parent lésé peut se prévaloir des mesures d'exécution et de ...[+++]

Vooreerst moet opgemerkt worden dat indien, nadat het geschil bij de rechter aanhangig gemaakt werd, de ouders een akkoord bereiken aangaande de verblijfsregeling van hun kind(eren) en dit akkoord door de rechter gehomologeerd wordt overeenkomstig artikel 374, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, het vonnis (of het arrest of de beschikking) waarbij dit akkoord gehomologeerd werd een « rechterlijke beslissing » is in de zin van artikel 387ter, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek zodat bij niet-naleving van dit akkoordvo ...[+++]


Il convient, dès lors, que les autorités répressives nationales coopèrent plus étroitement avec leurs homologues des autres États membres.

De nationale rechtshandhavingsinstanties dienen derhalve nauwer samen te werken met hun tegenhangers in andere lidstaten.


Il convient donc de veiller à ce que les étudiants de l’Union soient placés sur un pied d’égalité avec leurs homologues des pays tiers en vue de l’obtention de ces subventions.

EU-studenten moeten op meer gelijke voet met studenten uit derde landen aan het programma kunnen deelnemen.


Il convient de souligner que les valeurs ETL (effets toxiques à long terme) utilisées doivent être les mêmes au sein d'un groupe d'homologues compte tenu de l'influence, par exemple, de la longueur de la chaîne alkyl pour les LAS (alkyl-benzène-sulfonates à chaîne droite) ou du nombre d'OE (groupes éthoxy) pour l'acooléthoxylate s'il est possible d'établir de telles QSAR.

Met nadruk dient te worden gesteld dat de gebruikte LTE's (langetermijneffecten) binnen een groep homologe verbindingen consistent moeten zijn wat betreft de invloed van bijvoorbeeld de lengte van de alkylketen voor LAS (lineaire alkylbenzeensulfonaten) of het aantal EO's (ethoxygroepen) voor alcoholethoxylaten, indien een dergelijke QSAR kan worden vastgesteld.


Il convient de souligner que les valeurs LTE (effets à long terme) utilisées doivent être les mêmes au sein d'un groupe d'homologues compte tenu de l'influence, par exemple, de la longueur de la chaîne alkyl pour les LAS (alkyl-benzène-sulfonates à chaîne droite) ou du nombre d'OE (groupes éthoxy) pour l'acooléthoxylate s'il est possible d'établir de telles QSAR.

Met nadruk dient te worden gesteld dat de gebruikte LTE's (lange-termijneffecten) binnen een groep homologe verbindingen consistent moeten zijn wat betreft de invloed van bijvoorbeeld de lengte van de alkylketen voor LAS (lineaire alkylbenzeensulfonaten) of het aantal EO's (ethoxygroepen) voor alcoholethoxylaten, indien een dergelijke QSAR kan worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'homologuer ->

Date index: 2023-07-05
w