Considérant que, en ce qui concerne l'article 1, a), l'urgence est motivée par le fait qu'il convient d'installer immédiatement la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz dans sa composition définitive compte tenu de l'importance du travail préparatoire à effectuer par celle-ci en vue de la mise en oeuvre des réformes du marché du gaz prévues par la loi du 29 avril 1999 précitée;
Overwegende dat, wat artikel 1, a), betreft, de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de omstandigheid dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas onmiddellijk in haar definitieve samenstelling dient te worden opgericht, in acht genomen de omvang van het voorbereidend werk dat door haar moet worden verricht met het oog op de uitvoering van de hervormingen van de gasmarkt bepaald door voornoemde wet van 29 april 1999;