Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient d'établir clairement quels » (Français → Néerlandais) :

Afin d'empêcher une concurrence déloyale entre acteurs du marché, il convient d'établir clairement quels éléments sont pris en compte pour la compensation.

Om een onrechtmatige concurrentie tussen marktspelers te vermijden dient duidelijk vast te staan welke elementen verrekend worden als compensatie.


Par cet amendement, le rapporteur entend établir clairement quels sont les pays tiers couverts par le champ d'application du règlement.

Met dit amendement wil de rapporteur verduidelijken welke derde landen niet in het toepassingsgebied van de verordening vallen.


Pour garantir une interprétation cohérente des différentes parties du présent règlement, ainsi que la cohérence de celui-ci avec les règlements spécifiques aux Fonds, il importe d'établir clairement quels sont les différents liens qui les unissent.

Om te zorgen voor een consistente interpretatie van de verschillende delen van deze verordening, alsmede van deze verordening en de fondsspecifieke verordeningen is het belangrijk duidelijk te bepalen hoe de verschillende teksten en tekstdelen zich tot elkaar verhouden.


Il serait bon aussi d'établir chaque année un programme d'évaluation, pour que l'on sache clairement quels sont les dossiers qui ont la priorité (voir notamment à ce sujet l'observation concernant l'article 6 du projet de loi nº 3-648/1).

Het zou aanbeveling verdienen om jaarlijks eveneens een evaluatieprogramma op te maken, zodat duidelijk is aan welke dossiers prioriteit wordt gegeven (zie hierover ook de opmerking bij artikel 6 van het wetsontwerp nr. 3-648/1).


Il serait bon aussi d'établir chaque année un programme d'évaluation, pour que l'on sache clairement quels sont les dossiers qui ont la priorité (voir notamment à ce sujet l'observation concernant l'article 6 du projet de loi nº 3-648/1).

Het zou aanbeveling verdienen om jaarlijks eveneens een evaluatieprogramma op te maken, zodat duidelijk is aan welke dossiers prioriteit wordt gegeven (zie hierover ook de opmerking bij artikel 6 van het wetsontwerp nr. 3-648/1).


37. estime que l’Union et ses États membres doivent établir clairement quel a été leur rôle dans le programme des restitutions extraordinaires et des sites noirs de la CIA, conformément aux recommandations du Parlement européen et du Conseil de l’Europe, au vu des nouveaux éléments mis au jour, uniquement sur la base de faits, non sur celle de préjugés et d'intérêts politiques;

37. is van mening dat de EU en de EU-lidstaten gezien het onlangs aan het licht gekomen nieuwe bewijsmateriaal volledige klaarheid moeten scheppen over hun rol in het CIA-programma van uitleveringen en geheime locaties ("black sites"), overeenkomstig de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Raad van Europa, waarbij men zich strikt aan de feiten moet houden en zich niet door vooroordelen en politieke belangen mag laten leiden;


Il convient, en particulier, d'établir clairement que la législation existante en matière de protection des données s'applique également dans le domaine de la facturation électronique, et que lors de la publication de données à caractère personnel, il convient de respecter le juste équilibre entre les exigences en matière de transparence et de responsabilité et le respect de la vie privé .

Er moet met name duidelijk worden gesteld dat bestaande wetten inzake gegevensbescherming ook gelden op het gebied van elektronische facturering en dat de bekendmaking van persoonsgegevens ten behoeve van transparantie en aansprakelijkheid moet stroken met de bescherming van de privacy.


En conclusion, il convient de préciser plus clairement qui exerce la fonction de police judiciaire, comment s'établit la distinction entre un officier de police judiciaire « auxiliaire du procureur du Roi », un officier de police judiciaire et un agent de police judiciaire (60) (61), et quels sont les actes de police judiciaire que peuvent accomplir les uns et les autres (62).

Kortom, er dient duidelijker te worden aangegeven door wie de functie van gerechtelijke politie wordt uitgeoefend, hoe het onderscheid wordt gemaakt tussen een officier van gerechtelijke politie « hulpofficier van de procureur des Konings », een officier van gerechtelijke politie en een agent van gerechtelijke politie (60) (61) alsook welke handelingen van gerechtelijke politie kunnen worden uitgevoerd door deze of gene categorie (62).


Il convient de spécifier clairement (dans le texte) quel est l'objectif de la mesure et ce qu'elle implique réellement.

Er dient (in de tekst) duidelijk gespecificeerd te worden wat de bedoeling is van de maatregel en wat de maatregel juist inhoudt.


Le rapporteur estime que si l'on décide d'établir une nouvelle réglementation, il s'agit de savoir clairement quel est l'objet du présent règlement.

Er is dus besloten dat nieuwe regelgeving noodzakelijk is. De rapporteur vindt dat indien men besluit regelgeving vast te stellen, het heel duidelijk moet zijn wat dan het doel van deze regelgeving is.


w