Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient d'étudier toutes " (Frans → Nederlands) :

Afin de permettre l’analyse multidimensionnelle au niveau des ménages et des personnes et, en particulier, pour étudier les nouvelles grandes problématiques sociales nécessitant des travaux de recherche spécifiques, il convient que toutes les données transversales et longitudinales puissent être corrélées au niveau des ménages et des personnes.

Om een multidimensionale analyse op het niveau van huishoudens en personen mogelijk te maken, in het bijzonder van belangrijke nieuwe sociale vraagstukken die specifiek onderzoek vereisen, moeten alle gegevens op het niveau van huishoudens en personen aan elkaar kunnen worden gerelateerd, zowel voor de transversale als de longitudinale gegevens.


Parallèlement, il convient de favoriser l’enseignement de l’ entrepreneuriat – qui désigne l’esprit d’initiative, l’aptitude à mettre ses idées en pratique, la créativité et la confiance en soi – et de le rendre accessible à tous les étudiants de l’EFP, tous programmes d’études et toutes disciplines confondus[25].

Tegelijkertijd moet onderwijs in ondernemerschap , d.w.z. zin voor initiatief, vermogen om ideeën in praktijk te brengen, creativiteit en zelfvertrouwen, worden bevorderd en toegankelijk zijn voor alle studenten in beroepsonderwijs en –opleiding, in alle curricula en studierichtingen[25].


Pour toutes ces raisons, il convient de remplacer le Conseil national de l'Ordre par un organisme nouveau, le « Conseil supérieur d'éthique médicale et de déontologie », qui sera chargé d'étudier les effets de l'évolution de l'éthique et de la médecine ainsi que leur impact réciproque.

Om bovenvermelde redenen moet, ter vervanging van de Nationale Raad van de Orde, een instelling worden opgericht, de « Hoge Raad voor gezondsheidsethiek en deontologie », waarin de gevolgen van de evolutie van ethiek en geneeskunde en hun onderlinge impact voortdurend worden bestudeerd.


Lorsqu'ils en reviennent, les étudiants qui donnent suite à cette offre sont devenus des islamistes militants qui défendent une lecture littérale des textes religieux islamiques, rejettent toute intégration et considèrent l'Europe comme un espace hostile à l'islam contre lequel il convient de s'insurger.

Studenten die op het aanbod ingaan, keren terug als militante islamisten die een letterlijke lectuur voorstaan van de islamitische religieuze teksten, integratie afwijzen en Europa beschouwen als een aan de islam vijandige ruimte waartegen men zich moet afzetten.


Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; ...[+++]

In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]


Il convient donc que la Commission étudie des mesures appropriées pour encourager le développement d’un réseau de stations-service dans toute l’Europe pour les véhicules fonctionnant à l’hydrogène.

De Commissie moet derhalve nagaan welke passende maatregelen er getroffen kunnen worden om de aanleg van een Europees netwerk van tankstations voor waterstofvoertuigen te ondersteunen.


Il convient également d'étudier les moyens permettant de faire obligation aux négociants en explosifs de signaler toute transaction suspecte.

Ook moeten methoden worden onderzocht om degenen die in explosieven handelen ertoe te verplichten alle verdachte transacties te melden.


Il convient également de s’assurer que tout a été étudié pour que le passage des frontières puisse se faire de manière optimale, y compris le passage rapide d’un réseau GSM-R à un autre.

Hierbij moet tevens worden nagegaan of het project is opgezet met het oog op een optimale grensoverschrijding, waaronder de snelle overgang van het ene naar het andere GSM-R netwerk.


Il convient cependant d'étudier toutes les voies permettant de renforcer l'engagement et la mise en oeuvre des poursuites d'infractions dans les situations transnationales, et d'approfondir dans ce contexte les travaux en cours au sein du SLIC.

Er moet echter gestudeerd worden op alle mogelijkheden om de instelling en tenuitvoerlegging van vervolgingen wegens overtredingen in transnationale situaties te versterken, en in dit verband moeten de lopende werkzaamheden binnen het SLIC worden verdiept.


9) ESTIME qu'il convient d'étudier toutes les possibilités et de prendre toutes les mesures de nature à empêcher l'apparition et le développement de marchés illégaux offrant des marges de manoeuvre et des champs d'action à la criminalité organisée;

(9) IS VAN MENING dat alle mogelijkheden bestudeerd en alle maatregelen genomen moeten worden die het ontstaan en de verbreiding tegengaan van illegale markten die aan de georganiseerde criminaliteit manoeuvreerruimte en een arbeidsterrein bieden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'étudier toutes ->

Date index: 2023-02-06
w