Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient d'être très prudent quant » (Français → Néerlandais) :

En matière de « délinquance juvénile » comme on l'appelle, il convient d'être très prudent quant à la stigmatisation d'une catégorie déterminée de la population, in casu, « les jeunes ».

Met betrekking tot de zogenaamde jeugddelinquentie moet zeer omzichtig worden omgesprongen met het stigmatiseren van een bepaalde bevolkingsgroep, in casu « de jongeren ».


En matière de « délinquance juvénile » comme on l'appelle, il convient d'être très prudent quant à la stigmatisation d'une catégorie déterminée de la population, in casu, « les jeunes ».

Met betrekking tot de zogenaamde jeugddelinquentie moet zeer omzichtig worden omgesprongen met het stigmatiseren van een bepaalde bevolkingsgroep, in casu « de jongeren ».


La ministre estime qu'il faut être très prudent quant au lien qui peut être fait entre le projet à l'examen et les discussions à la Chambre sur l'expertise judiciaire.

Volgens de minister moet men heel voorzichtig zijn met de verbanden die men legt tussen het voorliggende ontwerp en de besprekingen in de Kamer over het gerechtelijk deskundigenonderzoek.


La ministre estime qu'il faut être très prudent quant au lien qui peut être fait entre le projet à l'examen et les discussions à la Chambre sur l'expertise judiciaire.

Volgens de minister moet men heel voorzichtig zijn met de verbanden die men legt tussen het voorliggende ontwerp en de besprekingen in de Kamer over het gerechtelijk deskundigenonderzoek.


En ce qui concerne la question de l'augmentation du nombre d'interruptions de grossesse chez les très jeunes filles (o.c., pp. 8-9), il convient d'être très prudent dans l'interprétation des chiffres.

Met betrekking tot de vraag naar de stijging van het aantal zwangerschapsafbrekingen bij zeer jonge meisjes (o.c., blz. 8-9), dient men zeer voorzichtig te zijn bij de interpretatie van de cijfers.


Considérant qu'il convient toutefois de préciser que les conclusions européennes, basées sur une évaluation de la substance isolée (jamais utilisée pure en situation réelle), précisent qu'il n'est pas exclu que le caractère cancérigène des préparations à base de glyphosate puisse résulter des adjuvants et coformulants, reportant donc la responsabilité de l'évaluation des effets des préparations à base de glyphosate sur les Etats Membres, chargés de l'évaluation des produits formulés et de la délivrance des autorisations de mise sur les marchés nationaux (en Belgique, le SPF Santé publique et environnement); que la conclusion est partagé ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de nationale markt brengen (in België, de ...[+++]


6. déplore que les élections législatives "manquées" du 28 septembre 2008 prouvent que le Belarus est encore loin de satisfaire aux conditions fixées pour améliorer et renforcer les relations avec l'Union européenne et invite le Conseil, la Commission et les États membres à maintenir leur pression sur les autorités bélarussiennes pour que celles-ci respectent les principes démocratiques et les droits fondamentaux de leurs citoyens et à être très prudents quant à d'éventuel ...[+++]

6. stelt met spijt vast dat de mislukte parlementsverkiezingen van 28 september 2008 betekenen dat Wit-Rusland nog lang niet voldoet aan de vastgestelde voorwaarden voor de verbetering en intensivering van de betrekkingen tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan de Wit-Russische overheid onder druk te blijven zetten om de beginselen van de democratie en de fundamentele rechten van de Wit-Russische burgers te eerbiedigen, en maant hen zolang er geen tastbare vorderingen zijn ge ...[+++]


(23) Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.

(23) Het is wenselijk de gebruikers van homeopathische geneesmiddelen in de eerste plaats zeer duidelijk te informeren over het homeopathische karakter ervan en hen voldoende garanties te bieden voor de kwaliteit en onschadelijkheid ervan.


Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.

Het is wenselijk de gebruikers van homeopathische geneesmiddelen in de eerste plaats zeer duidelijk te informeren over het homeopathisch karakter ervan en hen voldoende garanties te bieden voor kwaliteit en onschadelijkheid ervan.


(16) Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.

(16) Het is wenselijk de gebruikers van homeopathische geneesmiddelen in de eerste plaats zeer duidelijk te informeren over het homeopathisch karakter ervan en hen voldoende garanties te bieden voor kwaliteit en onschadelijkheid ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'être très prudent quant ->

Date index: 2022-04-26
w