Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Traduction de «convient soit d'adapter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, il convient soit d'adapter l'article 368-6 du Code civil préalablement à l'adoption du présent projet, soit de revoir ledit projet.

Bijgevolg behoort ofwel artikel 368-6 van het Burgerlijk Wetboek aangepast te worden nog voor dit ontwerp vastgesteld wordt, ofwel moet dit ontwerp zelf aangepast worden.


En conclusion, il convient soit de rectifier substantiellement les développements formulés sous l'article 219 pour les mettre en concordance avec l'article 234, § 5, et d'adapter par voie de conséquence le dispositif de l'article 219 (140), soit d'élaborer clairement un dispositif spécifique relatif à la purge des nullités au niveau de la chambre du conseil.

Het besluit is dan ook dat het nodig is om hetzij de toelichting bij artikel 219 fundamenteel te herzien teneinde deze in overeenstemming te brengen met artikel 234, § 5, en aansluitend het dispositief van artikel 219 (140) aan te passen, hetzij om duidelijk een afzonderlijk dispositief uit te werken met betrekking tot de zuivering van nietigheden wanneer de zaak in behandeling is bij de raadkamer.


Cet amendement confie donc l'exécution du nouvel article 135bis de la Constitution, pour autant qu'il soit approuvé, à la Commission communautaire commune; dès lors, ce n'est pas l'intitulé du Livre I de la loi spéciale qu'il convient d'adapter, mais l'intitulé du Livre III. Cette solution permet de remédier immédiatement à l'incompatibilité avec l'article 39 de la Constitution.

Met dit amendement wordt bijgevolg de uitvoering van het nieuwe artikel 135bis van de Grondwet, voor zover dit nieuwe artikel 135bis wordt goedgekeurd, toevertrouwd aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; zodoende dient niet de titel van Boek I van de bijzondere wet te worden aangepast, maar wel de titel van Boek III. Meteen is hiermee de bestaande onverenigbaarheid met artikel 39 van de Grondwet weggewerkt.


Il convient donc que l'article 505 du Code pénal soit adapté de manière conséquente, principalement en tenant compte des objectifs de la troisième directive de l'UE relative au blanchiment (2005/60/CE du 26 octobre 2005).

Het verdient dus aanbeveling artikel 505 van het Strafwetboek dienvolgens aan te passen en daarbij in hoofdzaak rekening te houden met de doelstellingen van de derde EU-witwasrichtlijn (2005/60/EG van 26 oktober 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour éviter qu'un profil ADN soit enregistré dans plusieurs banques de données et sème la confusion, il convient d'adapter les dispositions relatives à la banque de données ADN « Criminalistique » aux dispositions de la présente proposition de loi.

Om te vermijden dat een DNA-profiel in meerdere databanken wordt opgenomen en verwarring zou veroorzaken, dienen de bepalingen inzake de DNA-gegevensbank « Criminalistiek » te worden aangepast aan de bepalingen van huidig wetsvoorstel.


Cet amendement confie donc l'exécution du nouvel article 135bis de la Constitution, pour autant qu'il soit approuvé, à la Commission communautaire commune; dès lors, ce n'est pas l'intitulé du Livre I de la loi spéciale qu'il convient d'adapter, mais l'intitulé du Livre III. Cette solution permet de remédier immédiatement à l'incompatibilité avec l'article 39 de la Constitution.

Met dit amendement wordt bijgevolg de uitvoering van het nieuwe artikel 135bis van de Grondwet, voor zover dit nieuwe artikel 135bis wordt goedgekeurd, toevertrouwd aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; zodoende dient niet de titel van Boek I van de bijzondere wet te worden aangepast, maar wel de titel van Boek III. Meteen is hiermee de bestaande onverenigbaarheid met artikel 39 van de Grondwet weggewerkt.


Il convient dès lors que le nombre de quotas d’émission à allouer soit adapté en conséquence à partir de l’année suivant celle durant laquelle l’installation a partiellement cessé son activité.

Het aantal toe te wijzen emissierechten moet daarna worden aangepast vanaf het jaar volgend op het jaar waarin de activiteiten van de installatie gedeeltelijk werden stopgezet.


Il convient que la révision soit effectuée dès que possible après la réalisation de l’évaluation requise à l’article 12 de la directive 2008/56/CE afin qu’il soit possible de procéder à la mise à jour des stratégies marines avant l’échéance de 2018, conformément à l’article 17 de la directive, et de contribuer ainsi à la gestion adaptative.

Deze herziening moet zo spoedig mogelijk na de afronding van de bij artikel 12 van Richtlijn 2008/56/EG vereiste beoordeling plaatsvinden, zodat tijdig een succesvolle herziening van de mariene strategieën tegen 2018, als vereist bij artikel 17 van die richtlijn, kan worden doorgevoerd, om verder bij te dragen tot een aanpassingsgericht beheer.


En ce qui concerne la directive 1999/32/CE, il convient d'habiliter la Commission à fixer les critères d'utilisation des technologies de réduction des émissions par les navires, quel que soit leur pavillon, dans les ports et estuaires clos de la Communauté et à arrêter les modifications nécessaires pour procéder à des adaptations d'ordre technique de certaines dispositions à la lumière du progrès scientifique et technique.

Met betrekking tot Richtlijn 1999/32/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om criteria op te stellen voor het gebruik van emissiereductietechnologieën door schepen van alle vlaggen in omsloten havens, havenbekkens en riviermondingen in de Gemeenschap, en wijzigingen vast te stellen die nodig zijn om in een aantal bepalingen technische aanpassingen aan te brengen in het licht van de vooruitgang van wetenschap en techniek.


(10) Pour mettre le règlement précité en phase avec l'évolution des techniques de traitement de l'information, dont la carte européenne d'assurance maladie est un élément essentiel puisqu'elle a vocation à terme à constituer un support électronique lisible dans tous les États membres, il convient d'adapter certains articles du règlement (CEE) n° 574/72 pour viser la notion de "document" entendue comme visant tout contenu quel que soit son support, à savoir support papier, support électronique, ...[+++]

(10) Om Verordening (EEG) nr. 1408/71 aan de ontwikkeling van de informatieverwerkingstechnieken aan te passen waarvan de Europese ziekteverzekeringskaart een essentieel onderdeel is omdat zij op den duur in alle lidstaten een elektronisch leesbare gegevensdrager moet worden, dient de redactie van bepaalde artikelen van Verordening (EEG) nr. 574/72 zo te worden aangepast dat onder het woord "document" wordt verstaan "iedere inhoud, ongeacht de drager ervan op papier, in elektronische vorm, als geluids-, beeld- of audiovisuele opname",




D'autres ont cherché : convient soit d'adapter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient soit d'adapter ->

Date index: 2023-06-15
w