Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copie privée
Exception de copie privée
Redevance pour copie privée
Rémunération pour copie privée

Traduction de «copie privée s'articule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
redevance pour copie privée | rémunération pour copie privée

heffing op kopiëren voor privégebruik | thuiskopieheffing


exception de copie privée

beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La copie privée s'articule ainsi autour de deux droits intimement liés, qui sont les deux faces d'une même médaille:

De kopie voor eigen gebruik heeft dus te maken met twee nauw verbonden rechten :


La copie privée s'articule ainsi autour de deux droits intimement liés, qui sont les deux faces d'une même médaille:

De kopie voor eigen gebruik heeft dus te maken met twee nauw verbonden rechten :


Si l'usager professionnel n'utilise pas les appareils et les supports exclusivement à des fins professionnelles alors qu'il a bénéficié de l'exonération du paiement de la rémunération pour copie privée, il est tenu de verser à la société de gestion des droits, avec effet rétroactif, la rémunération pour copie privée due en vertu de l'article XI. 229 du Code, majorée conformément à l'article XI. 293, alinéa 4, du Code».

Indien de professionele gebruiker de apparaten en dragers die hij vrij van betaling van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik heeft aangekocht niet uitsluitend voor professionele doeleinden aanwendt, dan is hij verplicht om met terugwerkende kracht de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik die verschuldigd is op grond van artikel XI. 229 van het Wetboek terug te storten aan de beheersvennootschap, verhoogd overeenkomstig artikel XI. 293, vierde lid, van het Wetboek".


§ 1er. Le redevable ou un distributeur grossiste ou détaillant qui s'est vu refuser une convention d'exonération ou qui n'a pas obtenu le remboursement de la rémunération pour copie privée ou l'usager qui s'est vu refusé le remboursement de la rémunération pour copie privée peut contester ladite décision en introduisant une plainte auprès de la société de gestion des droits conformément à l'article XI. 258 du Code.

§ 1. De bijdrageplichtige, of een verdeler, groothandelaar of kleinhandelaar, aan wie een vrijstellingsovereenkomst werd geweigerd of die geen terugbetaling heeft gekregen of een professioneel gebruiker aan wie een terugbetaling werd geweigerd, kan deze beslissing betwisten door klacht in te dienen bij de beheersvennootschap overeenkomstig artikel XI. 258 van het Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que lorsque les autres importateurs et acquéreurs intracommunautaires visés à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 18 octobre 2013, ainsi que les distributeurs, grossistes ou détaillants, intervenant dans la chaîne de vente des appareils et des supports entre les redevables de la rémunération pour copie privée et les usagers, vendent exclusivement aux usagers professionnels, ils doivent également bénéficier d'une exonération de l'obligation de payer la rémunération pour copie privée ...[+++]

Overwegende dat wanneer de andere invoerders en intracommunautaire aankopers bedoeld in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013, alsook de verdelers, ongeacht of ze groothandelaar of kleinhandelaar zijn, die tussenkomen in de verkoopketen van de apparaten en dragers tussen de bijdrageplichtigen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik en de gebruikers, uitsluitend aan professionele gebruikers verkopen, ze ook moeten genieten van een vrijstelling van de betaalverplichting van de vergoeding voor privékopie, op basis van objec ...[+++]


Tout usager professionnel ayant acquis des appareils ou des supports en payant la rémunération pour copie privée alors que ces appareils ou supports font exclusivement l'objet d'un usage professionnel, peut demander le remboursement de la rémunération pour copie privée auprès de la société de gestion pour autant que cet usager fasse une déclaration sur l'honneur attestant l'usage exclusivement professionnel des appareils et des supports en question.

Elke professionele gebruiker die apparaten of dragers heeft gekocht met betaling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, terwijl deze apparaten of dragers uitsluitend het voorwerp uitmaken van een professioneel gebruik, kan terugbetaling aanvragen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik bij de beheersvennootschap voor zover deze gebruiker een verklaring op eer maakt waarin het uitsluitend professioneel gebruik van de betrokken dragers en apparaten wordt geattesteerd.


« Art. 8. § 1er. Afin d'obtenir le remboursement de la rémunération pour copie privée, les personnes visées à l'article XI. 233 du Code, doivent remettre à la société de gestion des droits une copie des factures relatives aux supports ou aux appareils qui sont utilisés dans les conditions définies au même article XI. 233 du Code.

"Art. 8. § 1. Met het oog op de terugbetaling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, moeten de personen bedoeld in artikel XI. 233 van het Wetboek, aan de beheersvennootschap een afschrift doen toekomen van de facturen betreffende de dragers en de apparaten die worden gebruikt onder de voorwaarden bepaald in hetzelfde artikel XI. 233 van het Wetboek.


La question de l'articulation de la « copie privée » et des « mesures techniques de protection », telle qu'elle a été réglée par la loi du 22 mai 2005, ne semble pas satisfaisante comme en attestent les nombreuses réactions négatives émanant de justiciables ainsi que d'associations de consommateurs.

Het doen sporen van het « kopiëren voor eigen gebruik » met « technische voorzieningen », een knelpunt dat is geregeld bij de wet van 22 mei 2005, lijkt geen onverdeeld succes, zoals blijkt uit de talrijke negatieve reacties, zowel van rechtzoekenden als van consumentenverenigingen.


Cette articulation délicate entre le régime de copie privée et les mesures techniques de protection en ce qui concerne la reproduction d'œuvres sonores et audiovisuelles constitue indéniablement un des éléments cruciaux de la directive.

Deze moeilijke evenwichtsoefening tussen het stelsel van de kopie voor eigen gebruik en de technische beschermingsvoorzieningen inzake de reproductie van geluidswerken en audiovisuele werken vormt een van de cruciale aspecten van de richtlijn.


Cette articulation délicate entre le régime de copie privée et les mesures techniques de protection en ce qui concerne la reproduction d'œuvres sonores et audiovisuelles constitue indéniablement un des éléments cruciaux de la directive.

Deze moeilijke evenwichtsoefening tussen het stelsel van de kopie voor eigen gebruik en de technische beschermingsvoorzieningen inzake de reproductie van geluidswerken en audiovisuele werken vormt een van de cruciale aspecten van de richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copie privée s'articule ->

Date index: 2022-08-10
w