Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correcte puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

Les informations sur les incidences économiques des catastrophes sont particulièrement importantes puisqu'elles permettent aux décideurs d'évaluer correctement les coûts et les avantages des différentes mesures de prévention des catastrophes.

Informatie over de economische effecten van rampen is bijzonder belangrijk omdat beleidsmakers daardoor in de mogelijkheid kunnen worden gesteld de kosten en voordelen van verschillende rampenpreventiemaatregelen goed te beoordelen.


Mais contrairement à la proposition des huit partis, celle de M. Vandenberghe repose sur un fondement correct puisqu'elle prévoit une réelle scission, sans le dédoublement, proposé par les huit partis, qui permet à des tribunaux francophones de dire le droit sur le territoire de Hal-Vilvorde.

Maar, in tegenstelling tot het voorstel van de 8 partijen, zit in dit voorstel Vandenberghe echter de fundamentele basis wél goed : er staat immers een echte splitsing ingeschreven en geen ontdubbeling waarbij, zoals de 8 partijen voorstellen, Franstalige rechtbanken recht spreken in Halle-Vilvoorde.


L'interprétation que l'honorable membre fait de la déclaration de Doha sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique est correcte puisqu'elle énonce dans son paragraphe 4 que les pays peuvent interpréter l'Accord sur les ADPIC de façon à répondre aux besoins de santé publique et à promouvoir l'accès aux médicaments.

De interpretatie die het geachte lid geeft aan de Doha-verklaring betreffende intellectuele eigendomsrechten en volksgezondheid is inderdaad correct.


Mais contrairement à la proposition des huit partis, celle de M. Vandenberghe repose sur un fondement correct puisqu'elle prévoit une réelle scission, sans le dédoublement, proposé par les huit partis, qui permet à des tribunaux francophones de dire le droit sur le territoire de Hal-Vilvorde.

Maar, in tegenstelling tot het voorstel van de 8 partijen, zit in dit voorstel Vandenberghe echter de fundamentele basis wél goed : er staat immers een echte splitsing ingeschreven en geen ontdubbeling waarbij, zoals de 8 partijen voorstellen, Franstalige rechtbanken recht spreken in Halle-Vilvoorde.


17. fait remarquer que les corrections financières appliquées lors de la liquidation des programmes s'accumulent artificiellement à un moment où elles ne sont plus pertinentes puisqu'elles apparaissent des années après avoir été réalisées; demande à la Commission d'analyser si le changement de méthodologie, de corrections confirmées à des corrections appliquées, qui a eu lieu en 2012, est le plus indiqué pour traduire la réalité des systèmes de contrô ...[+++]

17. merkt op dat de cumulatie van financiële correcties die worden uitgevoerd op het moment van betaling van de vereffeningen van de programma's kunstmatig is wanneer deze correcties niet van belang zijn, aangezien deze pas zichtbaar worden een aantal jaar nadat ze zijn uitgevoerd; verzoekt de Commissie te onderzoeken of de verandering van methode in 2012, waarbij de overstap van bevestigde correcties naar uitgevoerde correcties is gemaakt, de meest geschikte methode is om de werkelijkheid van de beheers- en controlesystemen in een bepaald begrotingsjaar te laten weerspiegelen;


17. fait remarquer que les corrections financières appliquées lors de la liquidation des programmes s'accumulent artificiellement à un moment où elles ne sont plus pertinentes puisqu'elles apparaissent des années après avoir été réalisées; demande à la Commission d'analyser si le changement de méthodologie, de corrections confirmées à des corrections appliquées, qui a eu lieu en 2012, est le plus indiqué pour traduire la réalité des systèmes de contrô ...[+++]

17. merkt op dat de cumulatie van financiële correcties die worden uitgevoerd op het moment van betaling van de vereffeningen van de programma's kunstmatig is wanneer deze correcties niet van belang zijn, aangezien deze pas zichtbaar worden een aantal jaar nadat ze zijn uitgevoerd; verzoekt de Commissie te onderzoeken of de verandering van methode in 2012, waarbij de overstap van bevestigde correcties naar uitgevoerde correcties is gemaakt, de meest geschikte methode is om de werkelijkheid van de beheers- en controlesystemen in een bepaald begrotingsjaar te laten weerspiegelen;


On leur enlève ainsi un des droits les plus élémentaires de la défense, puisqu'elles sont dans l'incapacité de vérifier si leurs dires sont correctement reproduits.

Zo wordt hun een van de meest elementaire rechten van de verdediging ontnomen, aangezien zij niet in staat zijn na te gaan of hun woorden correct weergegeven zijn.


10. attire l'attention sur le fait que des systèmes de surveillance et de contrôle correctement mis en œuvre revêtent la plus haute importance, particulièrement dans le contexte de l'Union européenne où une grande partie du budget consiste en dépenses à haut risque puisqu'elles dépendent d'informations par les bénéficiaires;

10. vestigt er de aandacht op dat afdoende toezicht- en controlesystemen van het grootste belang zijn, vooral bij de Europese Unie, waar sterk risicodragende uitgaven een aanzienlijk deel van de begroting vertegenwoordigen, omdat ze afhankelijk zijn van gegevens die door de begunstigden zelf verstrekt zijn;


Par conséquent, votre rapporteur ne peut que se féliciter de la proposition de directive de la Commission et, après un premier examen général, l'accueillir favorablement puisqu'elle vise précisément à limiter les effets injustes de cette disparité entre les niveaux d'indemnisation actuellement en vigueur dans les États membres et à garantir que les citoyens et les résidents légaux dans l'Union européenne soient correctement indemnisés pour les dommages subis lorsqu'ils ont été victimes d'un dé ...[+++]

De rapporteur kan het initiatief van de Commissie dan ook alleen toejuichen en zich, in een eerste algemene evaluatie, gunstig uitlaten over het voorstel voor een richtlijn, dat de onrechtvaardige gevolgen van de verschillen tussen de bestaande regelingen voor schadeloosstelling in de lidstaten wil wegwerken en burgers van de EU en allen die er legaal verblijven wil verzekeren van een passende schadevergoeding wanneer zij binnen de Unie het slachtoffer van een misdrijf worden.


Or, si la version de M. Heinzmann s'avère correcte, la ministre est politiquement responsable puisqu'elle a donné une autre version des faits.

Welnu, als de versie-Heinzmann juist blijkt, is de minister politiek verantwoordelijk omdat ze een andere versie gaf van de feiten.


w