Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAC
Conseil d'État
Conseiller de la cour d'appel
Conseiller à la cour d'appel
Cour administrative d'appel
Cour d'appel
Cour d'appel commune
Cour de cassation
Cour des comptes
Cour suprême
Juridiction administrative
Juridiction supérieure
Procureur général près la cour d'appel
Substitut du procureur général près la cour d'appel
Tribunal administratif
Tribunal des conflits
état U9 appel confirmé à destination d'une SM

Traduction de «cour d'appel confirmant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
état U9 appel confirmé à destination d'une SM

U9 MS Terminating Call Confirmed


Cour d'appel commune | Cour d'appel commune en matière de brevets communautaires | CAC [Abbr.]

Gemeenschappelijk Hof van Beroep | GHB [Abbr.]


conseiller à la cour d'appel | conseiller de la cour d'appel

raadsheer in het hof van beroep


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]


juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]

administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]


procureur général près la cour d'appel

procureur-generaal bij het hof van beroep




substitut du procureur général près la cour d'appel

substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'y a absolument rien à reprocher, à cet égard, au secrétariat de la commission, qui est toujours serviable et qui essaie d'orienter les victimes dans le labyrinthe dans lequel elles se perdent lorsqu'elles ont besoin de certificats et de pièces justificatives (par exemple, une attestation du greffe de la cour d'appel confirmant qu'il n'y pas eu de pourvoi en cassation ou une attestation du greffe de la Cour de cassation confirmant qu'un pourvoi a été rejeté).

Dit is zeker geen verwijt aan het secretariaat van de commissie, dat zich steeds behulpzaam opstelt en de slachtoffers wegwijs poogt te maken in de doolhof van vereiste attesten en stavingsstukken (bijvoorbeeld een attest van de griffie van het hof van beroep dat er geen voorziening in cassatie is ingesteld of een attest van de griffie van het Hof van Cassatie dat de voorziening verworpen is).


Un élément mérite d'être souligné dans la dernière intervention du Vlaams Belang : selon l'intervenant, son parti aurait modifié son programme suite à l'arrêt de la cour d'appel confirmé par la Cour de cassation.

In het laatste betoog van het Vlaams Belang verdient één gegeven te worden onderstreept : volgens spreker heeft zijn partij haar programma veranderd als gevolg van het arrest van het Hof van Beroep, dat door het Hof van Cassatie bevestigd werd.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 26 novembre 2014 en cause de Khalid Oussaih, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2014, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 simplifiant certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus, confirmé par la loi du 4 mai 1936, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou c ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van ...[+++]


L'article 2 de l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 « simplifiant certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus » (confirmé par l'article 1, 84°, de la loi du 4 mai 1936 « portant confirmation de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 31 juillet 1934, prorogée et complétée par les lois du 7 décembre 1934, du 15 et du 30 mars 1935 »), disposait, avant sa modification par l'article 7 de la loi du 19 décembre 2014 « portant des dispositions diverses en matière de Justice » : « Lorsque l'opposant est détenu et n'est pas détenteur de la somme nécessaire pour couvrir les frais de l'acte d'huissier, l'opposit ...[+++]

Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 « tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden » (bekrachtigd bij artikel 1, 84°, van de wet van 4 mei 1936 « houdende bekrachtiging van zekere koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 31 Juli 1934, verlengd en aangevuld bij de wetten van 7 December 1934, van 15 en van 30 Maart 1935 ») bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 7 van de wet van 19 december 2014 « houdende diverse bepalingen betreffende Justitie » : « Wanneer hij die verzet doet, zich in hechtenis bevindt en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken, kan het verzet tegen de veroordeeli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor ...[+++]


En 2010, la Cour d'appel de Liège a confirmé la jurisprudence de cassation et affirmé que ce type de revenus était imposable en France et non en Belgique.

In 2010 heeft het hof van beroep van Luik de cassatierechtspraak bevestigd en gesteld dat dergelijke inkomsten belastbaar zijn in Frankrijk en niet in België.


Suite à la jurisprudence dans le passé (l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles, deuxième chambre, du 19 septembre 2003 qui confirme le jugement du tribunal de 1e instance de Bruxelles du 22 mars 1996) les C.R.A.B. ne répondent pas à la condition de l'entrée effective en service.

Volgens rechtspraak uit het verleden (het arrest van het hof van beroep van Brussel, tweede kamer, van 19 september 2003 dat het vonnis van de rechtbank van 1e aanleg van Brussel van 22 maart 1996 bevestigt) voldoen de R.C.B.L'. ers niet aan de voorwaarde van effectieve indiensttreding.


Si la cour d'appel de Bruxelles a pris une décision erronée contre la volonté du législateur, la Cour de cassation devrait pouvoir confirmer que la cour d'appel s'est trompée.

Als het hof van beroep te Brussel een verkeerde beslissing heeft genomen tegen de wil van de wetgever, zou het Hof van Cassatie kunnen beamen dat het hof van beroep zich heeft vergist.


Référence à cet égard doit notamment être faite à un arrêt de la cour d'appel de Mons du 20 octobre 1989 et à la question parlementaire du 13 septembre 1993 qui a confirmé la position prise par la cour d'appel de Mons en ce que, pour l'application de l'article 215, alinéa 2, 1, CIR 2, les parts représentatives des droits dans le fonds ne doivent pas être envisagées en tant que telles mais en fonction de la natu ...[+++]

Er moet in dat opzicht met name worden verwezen naar een arrest van het hof van beroep van Bergen van 20 oktober 1989 en naar de parlementaire vraag van 13 september 1993 die het standpunt van het hof van beroep van Bergen bevestigt. Dat arrest zegt met betrekking tot de toepassing van artikel 215, tweede lid, 1, van het WIB 2 dat de aandelen die de rechten in het fonds vertegenwoordigen niet als dusdanig moeten worden beschouwd, maar wel op basis van de aard van de activa die ze vertegenwoordigen.


Référence à cet égard doit notamment être faite à un arrêt de la cour d'appel de Mons du 20 octobre 1989 et à la question parlementaire du 13 septembre 1993 qui a confirmé la position prise par la cour d'appel de Mons en ce que, pour l'application de l'article 215, alinéa 2, 1, CIR 2, les parts représentatives des droits dans le fonds ne doivent pas être envisagées en tant que telles mais en fonction de la natu ...[+++]

Er moet in dat opzicht met name worden verwezen naar een arrest van het hof van beroep van Bergen van 20 oktober 1989 en naar de parlementaire vraag van 13 september 1993 die het standpunt van het hof van beroep van Bergen bevestigt. Dat arrest zegt met betrekking tot de toepassing van artikel 215, tweede lid, 1, van het WIB 2 dat de aandelen die de rechten in het fonds vertegenwoordigen niet als dusdanig moeten worden beschouwd, maar wel op basis van de aard van de activa die ze vertegenwoordigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d'appel confirmant ->

Date index: 2023-08-28
w