Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAC
Conseil d'État
Conseiller de la cour d'appel
Conseiller à la Cour d'appel
Conseiller à la cour d'appel
Cour administrative d'appel
Cour d'appel
Cour d'appel commune
Cour de cassation
Cour des comptes
Cour suprême
Juge de cour d'appel
Juridiction administrative
Juridiction supérieure
Procureur général près la cour d'appel
Substitut du procureur général près la cour d'appel
Tribunal administratif
Tribunal des conflits

Vertaling van "cour d'appel islamique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conseiller à la cour d'appel | conseiller de la cour d'appel

raadsheer in het hof van beroep


conseiller à la Cour d'appel | juge de cour d'appel

raadsheer in het gerechtshof | raadsheer in het hof van beroep


Cour d'appel commune | Cour d'appel commune en matière de brevets communautaires | CAC [Abbr.]

Gemeenschappelijk Hof van Beroep | GHB [Abbr.]


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]


juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]

administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]


procureur général près la cour d'appel

procureur-generaal bij het hof van beroep




substitut du procureur général près la cour d'appel

substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. Profondément choqué par le fait que la cour d'appel islamique de Funtua, dans l'état de Katsina, a confirmé, le 19 août 2002, la condamnation à la mort par lapidation de Mme Amina Lawal, « pour adultère »;

F. ernstig geschokt door het feit dat het islamitische hof van beroep van Funtua, in de staat Katsina, op 19 augustus 2002 de doodstraf door steniging van mevrouw Amina Lawal « wegens overspel » heeft bekrachtigd;


En matière de déchéance sur la base de "manquements graves aux devoirs de citoyens belges", les arrêts suivants sont connus: - deux arrêts de la cour d'appel de Bruxelles sur la base de condamnations pour faits de terrorisme inspirés de l'extrémisme religieux: 1) arrêt du 26 janvier 2009 contre un ressortissant de nationalité tunisienne né en 1965; 2) arrêt du 7 janvier 2010 contre un ressortissant de nationalité marocaine né en 1977; - un arrêt de la cour d'appel d'Anvers du 18 novembre 2010 à l'encontre d' un ...[+++]

De volgende arresten inzake vervallenverklaring op basis van 'het ernstig tekortkomen aan de verplichtingen als Belgische burger' zijn gekend: - twee arresten van het hof van beroep te Brussel op grond van veroordelingen wegens terroristische activiteiten geïnspireerd door religieus extremisme: 1) arrest van 26 januari 2009 ten aanzien van een man met Tunesische nationaliteit geboren in 1965; 2) arrest van 7 januari 2010 ten aanzien van een man met Marokkaanse nationaliteit geboren in 1977; - arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 18 november 2010 ten aanzien van een man van Marokkaanse oorsprong geboren in 1987, veroordeeld in ...[+++]


La Cour d'appel islamique de Funtua, dans l'État de Katsina, a rejeté le 19 août l'appel formé par Mme Amina Lawal contre la condamnation pour adultère dont elle a fait l'objet en mars 2002 et la peine de mort par lapidation décidée à son encontre.

Het Sharia Hof van Beroep van Funtua in de deelstaat Katsina heeft het beroep van Amina Lawal tegen haar veroordeling van maart 2002 wegens overspel en tot de doodstraf door steniging, verworpen.


2. invite la Cour suprême islamique d'appel de Katsina à confirmer son engagement à respecter tous les accords internationaux auxquels le Nigeria a adhéré dans le domaine des droits de l'homme et réclame dès lors l'abrogation de tous les éléments de la loi islamique qui sont contraires au droit international;

2. doet een beroep op het hogere sharia-hof van beroep van Katsina om zich aan zijn verplichtingen op grond van alle internationale, door Nigeria ondertekende overeenkomsten op het gebied van de mensenrechten te houden en dringt derhalve aan op nietigverklaring van alle onderdelen van de sharia-wetgeving die in strijd zijn met de internationale rechtsregels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. invite la Cour suprême islamique d'appel de Katsina à confirmer son engagement à respecter tous les accords internationaux auxquels le Nigeria a adhéré dans le domaine des droits de l'homme et réclame dès lors l'abrogation de tous les éléments de la loi islamique qui sont contraires au droit international;

2. doet een beroep op het hogere sharia-hof van beroep van Katsina om zich aan zijn verplichtingen op grond van alle internationale, door Nigeria ondertekende overeenkomsten op het gebied van de mensenrechten te houden en dringt derhalve aan op nietigverklaring van alle onderdelen van de sharia-wetgeving die in strijd zijn met de internationale rechtsregels;


A. profondément choqué par la confirmation, le 19 août 2002, par la Cour d'appel islamique de Funtua, dans l'État de Katsina, de la condamnation à mort par lapidation de Mme Amina Lawal "pour adultère",

A. ernstig geschokt door het feit dat het islamitische hof van beroep van Funtua, in de staat Katsina, op 19 augustus 2002 de doodstraf door steniging van mevrouw Amina Lawal, "wegens overspel" heeft bekrachtigd,


— vu la déclaration du Conseil du 27 mars 2002, dans laquelle l'Union européenne se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto,

- gezien de verklaring van de EU-Raad van 27 maart 2002, waarin deze zijn voldoening uitspreekt over de vrijspraak van Safiya Hussaini door het Sharia-hof van beroep van Sokoto,


– vu la déclaration du Conseil de l'UE du 27 mars 2002, dans laquelle l'Union européenne "se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto",

- gezien de verklaring van de EU-Raad van 27 maart 2002, waarin deze zijn voldoening uitspreekt over de vrijspraak van Safiya Hussaini door het Sharia-hof van beroep van Sokoto,


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la décision de la Cour d'appel islamique de Sokoto de faire droit à l'appel interjeté par Mme Safiya Hussaini

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de uitspraak van het Sharia-Hof van Beroep van Sokoto waarbij Safiya Hussaini is vrijgesproken


L'Union européenne se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto.

De Europese Unie is verheugd over de vrijspraak van Safiya Hussaini door het Sharia-Hof van Beroep van Sokoto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d'appel islamique ->

Date index: 2024-03-13
w