Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Conciliation internationale
Cour constitutionnelle
Cour d'Arbitrage
Cour d'arbitrage
Cour permanente d'arbitrage
Médiation internationale
Président de la Cour d'arbitrage

Vertaling van "cour d'arbitrage intervienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


Règlement facultatif d'arbitrage de la Cour Permanente d'Arbitrage pour les organisations internationales et les Etats

Facultatief Reglement van het Permanente Hof van Arbitrage voor arbitrage waarbij internationale Organisaties en Staten betrokken zijn


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage

Arbitragehof | Grondwettelijk Hof




président de la Cour d'arbitrage

voorzitter van het Arbitragehof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les autres impôts, la loi met en place un mécanisme très élaboré de monitoring, dans lequel interviennent à la fois la Cour des comptes (a priori) et la Cour d'arbitrage (a posteriori), ce qui garantit le respect de la loyauté fiscale.

Voor de andere belastingen voert deze wet een uitgebreid monitoringsysteem in, waarbij zowel het Rekenhof (a priori) en het Arbitragehof (a posteriori) worden ingeschakeld, wat een waarborg biedt voor de naleving van de fiscale loyauteit.


Pour les autres impôts, la loi met en place un mécanisme très élaboré de monitoring, dans lequel interviennent à la fois la Cour des comptes (a priori) et la Cour d'arbitrage (a posteriori), ce qui garantit le respect de la loyauté fiscale.

Voor de andere belastingen voert deze wet een uitgebreid monitoringsysteem in, waarbij zowel het Rekenhof (a priori) en het Arbitragehof (a posteriori) worden ingeschakeld, wat een waarborg biedt voor de naleving van de fiscale loyauteit.


La Cour d'arbitrage a même admis le fait que le législateur intervienne de manière répressive lorsqu'un droit fondamental est exercé de façon telle que les principes de base de la société démocratique s'en trouvent menacés et qu'il en résulte un dommage inacceptable pour autrui.

Het Arbitragehof heeft zelfs aanvaard dat de wetgever repressief optreedt wanneer de uitoefening van een grondrecht de basisbeginselen van de democratische maatschappij bedreigt, met onaanvaardbare schade voor derden als gevolg.


La constitutionnalité de cette loi n'a posé aucun problème, puisque la Cour d'arbitrage a admis « que le législateur intervienne de manière répressive lorsqu'un droit fondamental est exercé de manière telle que les principes de base de la société démocratique s'en trouvent menacés et qu'il en résulte un dommage inacceptable pour autrui » (arrêt nº 45/96 du 12 juillet 1996, B.7.15).

La constitutionnalité de cette loi n'a posé aucun problème, puisque la Cour d'arbitrage a admis « que le législateur intervienne de manière répressive lorsqu'un droit fondamental est exercé de manière telle que les principes de base de la société démocratique s'en trouvent menacés et qu'il en résulte un dommage inacceptable pour autrui » (arrêt nº 45/96 du 12 juillet 1996, B.7.15.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et alors enfin que le principe d'égalité des armes et l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales s'opposent à ce que le législateur dont des dispositions sont contestées devant la Cour d'arbitrage, intervienne en cours de procédure par de nouvelles dispositions ayant le même objet qui par cela qu'elles reproduisent ou aménagent les dispositions querellées sont, le cas échéant, de nature à priver les recours introduits devant la Cour d'arbitrage de leur objet, à faire perdre à la requéra ...[+++]

En terwijl tot slot het beginsel van de wapengelijkheid en artikel 6 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden zich ertegen verzetten dat de wetgever, wiens bepalingen voor het Arbitragehof worden betwist, in de loop van de rechtspleging optreedt met nieuwe bepalingen die hetzelfde onderwerp hebben en die, door het feit dat zij de betwiste bepalingen overnemen of aanpassen, in voorkomend geval van die aard zijn dat zij aan de beroepen die voor het Arbitragehof zijn ingesteld hun v ...[+++]


Et alors que le principe de la séparation des pouvoirs s'oppose à ce que le législateur, dont les dispositions sont régulièrement mises en cause devant la Cour d'arbitrage, intervienne pendente causa par de nouvelles dispositions reproduisant ou aménageant les dispositions attaquées devant cette haute juridiction,

En terwijl het beginsel van de scheiding der machten zich ertegen verzet dat de wetgever, wiens bepalingen regelmatig in het geding zijn gebracht voor het Arbitragehof, pendente causa optreedt door nieuwe bepalingen in te voeren die de voor dat hoge rechtscollege aangevochten bepalingen overnemen of aanpassen,


Et alors aussi que les principes de non-rétroactivité et de sécurité juridique s'opposent à ce que, en l'absence de justifications et de circonstances particulières et exceptionnelles, le législateur intervienne de manière rétroactive en 1999, alors que la Cour d'arbitrage est saisie de recours, pour maintenir un fondement légal à des ' cotisations sur le chiffre d'affaires ' qui sont relatives à 1995, 1996 et 1998,

En terwijl ook de beginselen van niet-retroactiviteit en van rechtszekerheid zich ertegen verzetten dat, bij ontstentenis van bijzondere en uitzonderlijke verantwoordingen en omstandigheden, de wetgever in 1999 op een retroactieve manier optreedt, terwijl bij het Arbitragehof beroepen aanhangig zijn, om een wettelijke grondslag te handhaven voor ' heffingen op de omzet ' die onder meer betrekking hebben op 1995, 1996 en 1998,


Pour les autres impôts, la loi met en place un mécanisme élaboré de monitoring, dans lequel interviennent à la fois la Cour des comptes, a priori, et la Cour d'arbitrage, a posteriori, ce qui garantit le respect de la loyauté fiscale fédérale.

Voor de andere belastingen voorziet de wet in controle a priori door het Rekenhof en a posteriori door het Arbitragehof, zodat de federale fiscale loyaliteit gewaarborgd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d'arbitrage intervienne ->

Date index: 2024-01-22
w