Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arbitrage international
Conciliation internationale
Cour constitutionnelle
Cour d'Arbitrage
Cour d'arbitrage
Cour permanente d'arbitrage
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Médiation internationale
Paranoïa
Président de la Cour d'arbitrage
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cour d'arbitrage lorsqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


Règlement facultatif d'arbitrage de la Cour Permanente d'Arbitrage pour les organisations internationales et les Etats

Facultatief Reglement van het Permanente Hof van Arbitrage voor arbitrage waarbij internationale Organisaties en Staten betrokken zijn


Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage

Arbitragehof | Grondwettelijk Hof




président de la Cour d'arbitrage

voorzitter van het Arbitragehof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ la suppression de l'obligation pour les juridictions de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage lorsqu'il s'agit d'une procédure en référé, sauf s'il existe des doutes sérieux sur la compatibilité d'un acte législatif avec la Constitution ou les règles répartitrices de compétence ou si la Cour est saisie d'une demande ayant le même objet, ou lorsqu'il s'agit d'une procédure d'appréciation du maintien de la détention préventive (article 4, §§ 3 et 4, du projet).

­ afschaffing van de verplichting voor de rechtscolleges om het Arbitragehof een prejudiciële vraag te stellen als het gaat om een procedure in kort geding, behalve wanneer ernstige twijfel bestaat over de verenigbaarheid van een wetgevende akte met de Grondwet of met de bevoegdheidsverdelende regels of indien een vraag met hetzelfde onderwerp bij het Hof aanhanging is of wanneer het gaat om een procedure ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis (artikel 4, §§ 3 en 4, van het ontwerp).


IV. La suppression de l'obligation pour les juridictions de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage lorsqu'il s'agit d'une procédure en référé, sauf s'il existe des doutes sérieux sur la compatibilité d'un acte législatif avec la Constitution ou les règles répartitrices de compétence ou si la Cour est saisie d'une demande ayant le même objet, ou lorsqu'il s'agit d'une procédure d'appréciation du maintien de la détention préventive (article 4, §§ 3 et 4, du projet)

IV. De schrapping van de verplichting in hoofde van de rechtscolleges om een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof wanneer het gaat om een procedure in kort geding, behalve als er ernstige twijfels rijzen over de verenigbaarheid van een wetgevende akte met de Grondwet of met de bevoegdheidsverdelende regels of indien bij het Hof een vraag met hetzelfde voorwerp aanhangig wordt gemaakt of wanneer het gaat om een procedure ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis (artikel 4, §§ 3 en 4, van het ontwerp)


Le vice-premier ministre répond que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme relative à un protocole additionnel qui a été ratifié par une loi d'assentiment mais n'a pas encore été incorporé dans la Constitution, ne peut être intégrée dans l'interprétation dynamique de la CEDH telle que celle-ci doit être appliquée par la Cour d'arbitrage lorsqu'elle exerce son contrôle de conformité.

De vice-eerste minister antwoordt dat de rechtspraak van het EHRM over een Aanvullend Protocol, waaraan bij wet instemming is verleend, maar dat nog niet in de Grondwet is geïncorporeerd, niet in de dynamische interpretatie van het EVRM mag worden opgenomen zoals die door het Arbitragehof bij de toetsing moet worden toegepast.


Enfin, M. Velu souligne les difficultés pratiques liées au fait que la Cour de cassation et le Conseil d'État ne sont pas dispensés comme les autres juridictions de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage lorsque, à leur estime, la réponse à la question préjudicielle n'est pas indispensable pour rendre leurs décisions.

Ten slotte wijst de heer Velu op de praktische problemen die voortvloeien uit het feit dat het Hof van Cassatie en de Raad van State prejudiciële vragen moeten stellen aan het Arbitragehof, zelfs als zij van oordeel zijn dat het antwoord op die vragen niet onontbeerlijk is om hun beslissingen te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci se verront désormais obligés de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage lorsque le litige en cause porte sur la compatibilité d'une norme législative par rapport à l'article 32bis en projet. Cette obligation porte atteinte au principe général de droit constitutionnel en vertu duquel les juridictions judiciaires et administratives ont le pouvoir et même le devoir d'écarter l'application des actes législatifs qu'elles jugent incompatibles avec les normes directement applicables des traités internationaux ­ principe reconnu par l'arrêt Franco-Suisse Le Ski rendu par la Cour de ...[+++]

Zij moeten voortaan immers een prejudiciële vraag stellen aan het Arbitragehof wanneer het geschil in kwestie gaat over de verenigbaarheid van een wetsbepaling met het ontworpen artikel 32 bis. Die verplichting druist in tegen het algemene beginsel uit het grondwettelijk recht, volgens hetwelk de gerechtelijke en administratieve rechtscolleges de bevoegdheid en zelfs de plicht hebben om wetsbepalingen niet toe te passen indien zij deze onverenigbaar achten met internationaalrechtelijke normen met rechtstreekse werking ­ een beginsel dat in 1971 door het Hof v ...[+++]


L'amendement qui a abouti à ajouter, par la loi spéciale du 9 mars 2003, les mots « ou similaire » dans le texte de l'article 20, 2°, était ainsi motivé : « Cette modification vise à renforcer l'autorité des arrêts de la Cour, en rendant une suspension aussi possible lorsqu'une instance législative tente de se soustraire à cette autorité en édictant de nouvelles normes, qui, s'il est vrai qu'elles ont été légèrement modifiées, ne permettent toujours pas, sur le fond, de lever les objections qui ont conduit la Cour d' ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot ...[+++]


Il s'agit donc de normes dont la Cour doit, lorsqu'elle en est saisie, contrôler la constitutionnalité, sous peine de méconnaître la compétence que lui attribue l'article 1 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.

Het gaat dus om normen waarvan het Hof, wanneer ze aan het Hof zijn voorgelegd, de grondwettigheid moet toetsen, op straffe van miskenning van de bevoegdheid die aan het Hof is verleend bij artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.


Art. 167. Lorsque la Cour d'arbitrage est saisie d'un recours en annulation, en tout ou en partie, d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution, introduit par le président de l'une des autres assemblées législatives, par le Conseil des ministres, par le gouvernement d'une communauté ou d'une région ou par toute personne physique ou morale justifiant d'un intérêt, ou qu'elle est saisie d'une question préjudicielle par une juridiction, le président de la Chambre peut, après avoir reçu du greffier de la Cour d'arbitrage notificat ...[+++]

Art. 167. Wanneer bij het Arbitragehof een beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel is ingesteld door een voorzitter van één der andere wetgevende vergaderingen, door de Ministerraad, door de regering van een gemeenschap of van een gewest, of door iedere natuurlijke of rechtspersoon die doet blijken van een belang of wanneer er een prejudiciële vraag is aanhangig gemaakt door een rechtscollege, kan de voorzitter van de Kamer, na ontvangst van de kenn ...[+++]


A la demande des deux tiers des membres, le président de la Chambre introduit devant la Cour d'arbitrage, dans un délai de six mois qui prend cours à la date de la notification de l'arrêt rendu par la Cour et conformément aux autres conditions fixées par la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, un recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution, lorsque la Cour, statuant s ...[+++]

Op verzoek van twee derde van de leden, stelt de voorzitter van de Kamer, binnen een termijn van zes maanden die ingaat op de datum van de kennisgeving van het door het Hof gewezen arrest en onder de andere bij de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalde voorwaarden, een beroep tot vernietiging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel bij het Arbitragehof in, wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of die in artikel ...[+++]


C'est d'autant moins admissible qu'est en cause le droit à l'instruction, droit qui fait partie des principes fondamentaux auxquels a égard la Cour d'arbitrage lorsqu'elle doit apprécier des distinctions entre Belges et étrangers.

Dat is des te minder toelaatbaar daar het recht op onderwijs in het geding is, een recht dat deel uitmaakt van de fundamentele beginselen waarmee het Arbitragehof rekening houdt wanneer het de verschillen tussen Belgen en buitenlanders moet beoordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d'arbitrage lorsqu ->

Date index: 2021-08-16
w