Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Conciliation internationale
Cour constitutionnelle
Cour d'Arbitrage
Cour d'arbitrage
Cour permanente d'arbitrage
Médiation internationale
Président de la Cour d'arbitrage

Vertaling van "cour d'arbitrage évoqué " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie

Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


Règlement facultatif d'arbitrage de la Cour Permanente d'Arbitrage pour les organisations internationales et les Etats

Facultatief Reglement van het Permanente Hof van Arbitrage voor arbitrage waarbij internationale Organisaties en Staten betrokken zijn


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage

Arbitragehof | Grondwettelijk Hof


président de la Cour d'arbitrage

voorzitter van het Arbitragehof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que le projet en discussion ne fait pas spécifiquement référence à la Cour d'arbitrage, le projet de loi instaurant un Comité parlementaire chargé du suivi législatif, en revanche, évoque explicitement la Cour d'arbitrage, en particulier les articles 9 et 10.

Terwijl dat betreffende ontwerp niet specifiek naar het Arbitragehof verwijst, refereert daarentegen het wetsontwerp tot oprichting van een Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie wel uitdrukkelijk aan het Arbitragehof, meer bepaald in de artikelen 9 en 10.


Quand il évoque le principe selon lequel le juge se doit d'écarter l'application d'une norme de droit interne lorsque cette norme est en conflit avec une règle de droit international ayant des effets directs, l'exposé des motifs énonce que « le texte en projet a pour conséquence de conditionner l'application de ce principe à l'obligation de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage sur la conformité ou non de la norme interne au droit inte ...[+++]

In verband met het principe dat een rechter die vaststelt dat een interne norm strijdig is met een regel van het internationaal recht met directe werking, de interne norm buiten toepassing moet laten, lezen wij het volgende in de memorie van toelichting : « Het wetsontwerp heeft tot gevolg dat een rechtscollege, bij de toepassing van dit principe, verplicht is om een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof over het al dan niet verenigbaar zijn van het interne recht met het internationaal of supranationaal recht. Deze rechtscolleges behouden met andere woorden hun toetsingsbevoegdheid, maar de interpretatie van de regel van het ...[+++]


Alors que le projet en discussion ne fait pas spécifiquement référence à la Cour d'arbitrage, le projet de loi instaurant un Comité parlementaire chargé du suivi législatif, en revanche, évoque explicitement la Cour d'arbitrage, en particulier les articles 9 et 10.

Terwijl dat betreffende ontwerp niet specifiek naar het Arbitragehof verwijst, refereert daarentegen het wetsontwerp tot oprichting van een Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie wel uitdrukkelijk aan het Arbitragehof, meer bepaald in de artikelen 9 en 10.


En témoigne par exemple l'arrêt précité nº 95/2005 de la Cour d'arbitrage du 25 mai 2005, dans lequel, après n'avoir évoqué une violation des articles 41 et 162, alinéa 2, 2º, de la Constitution que si l'intervention du législateur compétent est « manifestement disproportionnée » (19) , la Cour s'exprime en ces termes avant de déclarer le moyen non fondé:

Dit blijkt bijvoorbeeld uit het voornoemde arrest nr. 95/2005 van het Arbitragehof van 25 mei 2005, waarin het Hof de schending van de artikelen 41 en 162, tweede lid, 2º, van de Grondwet alleen behandelt in het geval dat het optreden van de bevoegde wetgever « kennelijk onevenredig » (19) is, en waarin het Hof het volgende stelt, alvorens het middel ongegrond te verklaren :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'aide médicale urgente, la Cour d'arbitrage a estimé que, s'il est vrai que celle-ci évoque à première vue la « politique de dispensation de soins dans et au dehors des institutions de soins » visée à l'article 5, § 1, I, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, elle ne relève pas en soi de la politique de santé.

Wat de dringende geneeskundige hulpverlening betreft, heeft het Arbitragehof geoordeeld dat deze weliswaar op het eerste gezicht verwantschap vertoont met « het beleid betreffende de zorgenverstrekking in en buiten de verplegingsinrichtingen », bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, maar dat ze niettemin op zich niet tot het gezondheidsbeleid behoort.


1. Compte tenu de l'arrêt du 21 décembre 1990 de la Cour d'arbitrage, évoqué par l'honorable mem- bre, j'ai l'honneur de l'informer que j'ai chargé mes services d'examiner les dispositions de la loi du 31 mars 1987 modifiant diverses dispositions légales relatives à la filiation au regard des articles 6 et 6bis de la Constitution afin de préparer un projet de loi mettant cette législation en concordance avec les exi- gences constitutionnelles.

1. Rekening houdende met het arrest van 21 de- cember 1990 van het Arbitragehof waar het geacht lid naar verwijst, heb ik de eer hem mee te delen dat ik mijn diensten heb belast met een onderzoek van de wet van 31 maart 1987 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de afstamming ten opzichte van de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, teneinde een ontwerp van wet voor te bereiden, dat deze wetgeving in overeenstemming brengt met de grondwettelijke vereisten.


J'ai aussi évoqué en commission l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 19 décembre 2002, et cela avant que le ministre de la Justice y fasse lui aussi expressément référence. Dans cet arrêt d'il y a quelques semaines à peine, la Cour d'arbitrage rappelle que « La non-rétroactivité des lois est une garantie ayant pour but de préserver la sécurité juridique.

Nog voor de minister van Justitie dat deed, heb ik in de commissie gewezen op het arrest van het Arbitragehof van 19 december 2002, waarin het volgende wordt gesteld: " De niet-retroactiviteit van wetten is een waarborg ter voorkoming van rechtsonzekerheid.


L'honorable membre n'ignore certainement pas que la question préjudicielle du 17 février 2000 qu'elle évoque a fait l'objet d'un arrêt de la Cour d'arbitrage n° 73/2001 du 30 mai 2001 par lequel la Cour dit pour droit que l'article 29 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.

Het is het geachte lid wellicht niet onbekend dat de door haar aangehaalde prejudiciële vraag van 17 februari 2000 het voorwerp is geweest van een arrest van het Arbitragehof, nr. 73/2001 van 30 mei 2001 waarin het Hof oordeelt dat artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt.


Après examen de la jurisprudence (notamment les arrêts de la Cour d'arbitrage n° 132/98 du 9 décembre 1998 et n° 120/2001 du 10 octobre 2001), j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que dans le cas qu'il évoque (assurance maladie ou invalidité individuelle conclue dans le cadre de la vie privée pour incapacité physiologique et/ou économique dont les primes ne sont pas déduites à titre de frais professionnels et ne sont pas payées par l'employeur), les indemnités qui réparent une incapacité de travail temporaire ou permane ...[+++]

Na onderzoek van de rechtspraak terzake (inzonderheid van de arresten van het Arbitragehof nr. 132/98 van 9 december 1998 en nr. 120/2001 van 10 oktober 2001), heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat in het door hem beoogde geval (individueel gesloten invaliditeits- of ziekteverzekering in de privé-sfeer voor fysiologische en/of economische ongeschiktheid waarvoor de premies niet zijn afgetrokken als beroepskosten en niet door de werkgever zijn betaald) de vergoedingen die een tijdelijke of een blijvende arbeidsongeschiktheid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d'arbitrage évoqué ->

Date index: 2022-04-03
w