Il est donc à craindre que cette mesure, vu les problèmes d'arriéré qui se posent au niveau des ressorts dans lesquels siège une cour d'assises, ne devienne une mesure structurelle et ne constitue en réalité encore une voie d'accès supplémentaire à la magistrature, sans passage par la Commission de nomination et de désignation du Conseil supérieur de la Justice.
Gezien de problemen van achterstand in de rechtsgebieden van een hof van assisen, valt bijgevolg te vrezen dat die maatregel structureel wordt en in feite een extra toegangsweg gaat vormen tot de magistratuur zonder rond te gaan via de benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie.