Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours d'appel puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

La loi du 9 juillet 1997 (Moniteur belge du 13 août 1997) contient essentiellement des mesures « temporaires » en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, puisqu'elle vise à créer pour une durée limitée, fixée par le Roi, des chambres supplémentaires près lesdites cours.

De wet van 9 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1997) bevat vooral « tijdelijke » maatregelen die ertoe strekken de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken. Zij beoogt immers de oprichting van aanvullende kamers bij de genoemde hoven voor een beperkte duur bepaald door de Koning.


La loi du 9 juillet 1997 (Moniteur belge du 13 août 1997) contient essentiellement des mesures « temporaires » en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, puisqu'elle vise à créer pour une durée limitée, fixée par le Roi, des chambres supplémentaires près lesdites cours.

De wet van 9 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1997) bevat vooral « tijdelijke » maatregelen die ertoe strekken de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken. Zij beoogt immers de oprichting van aanvullende kamers bij de genoemde hoven voor een beperkte duur bepaald door de Koning.


La loi du 9 juillet 1997 (Moniteur belge du 13 août) contient essentiellement des mesures « temporaires » en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, puisqu'elle vise à créer pour une durée limitée, fixée par le Roi, des chambres supplémentaires près lesdites cours.

De wet van 9 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 augustus) bevat vooral « tijdelijke » maatregelen die ertoe strekken de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken. Zij beoogt immers de oprichting van aanvullende kamers bij de genoemde hoven voor een beperkte duur bepaald door de Koning.


Non seulement la brochure qui a été diffusée à l'occasion des élections locales du 8 octobre 2000 encourage les candidats à ne pas voter pour le Vlaams Blok et à ne pas conclure de coalition avec lui (propagande électorale négative), mais aussi elle appelle, puisqu'elle a été signée par cinq présidents de partis flamands, à voter pour un de ces partis (propagande électorale positive).

De folder die ter gelegenheid van de lokale verkiezingen van 8 oktober 2000 is verspreid, zet de kandidaten er niet alleen toe aan niet voor het Vlaams Blok te stemmen of er coalities mee aan te gaan (negatieve verkiezingspropaganda), maar bevat, doordat hij ondertekend is door vijf Vlaamse partijvoorzitters, een oproep om voor één van deze partijen te stemmen (positieve verkiezingspropaganda).


Non seulement la brochure qui a été diffusée à l'occasion des élections locales du 8 octobre 2000 encourage les candidats à ne pas voter pour le Vlaams Blok et à ne pas conclure de coalition avec lui (propagande électorale négative), mais aussi elle appelle, puisqu'elle a été signée par cinq présidents de partis flamands, à voter pour un de ces partis (propagande électorale positive).

De folder die ter gelegenheid van de lokale verkiezingen van 8 oktober 2000 is verspreid, zet de kandidaten er niet alleen toe aan niet voor het Vlaams Blok te stemmen of er coalities mee aan te gaan (negatieve verkiezingspropaganda), maar bevat, doordat hij ondertekend is door vijf Vlaamse partijvoorzitters, een oproep om voor één van deze partijen te stemmen (positieve verkiezingspropaganda).


Elles estiment qu'elles ont un intérêt à intervenir « puisqu'elles sont confrontées à la même problématique dans trois procédures pendantes devant la Cour d'appel de Gand [...] et ont déjà formulé des questions préjudicielles similaires par voie de conclusions ».

Zij menen dat zij belang hebben om tussen te komen « nu zij in drie hangende procedures voor het Hof van Beroep te Gent [...] met dezelfde problematiek geconfronteerd worden en reeds in conclusies soortgelijke prejudiciële vragen hebben geformuleerd ».


La Cour a limité l'exclusion de l'obligation pour la partie succombante de payer une indemnité de procédure aux relations entre le prévenu et le ministère public, d'une part, et à l'action de l'auditorat du travail intentée devant le tribunal du travail sur la base de l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire, d'autre part, étant donné que cette action s'apparente à l'action publique, puisqu'elle a pour objet de constater la commission d'une infraction et non d'obtenir simplement une réparation de nature civile et qu'elle ...[+++]

Het Hof beperkte de uitsluiting van de verplichting voor de in het ongelijk gestelde partij om een rechtsplegingsvergoeding te betalen tot, enerzijds, de betrekkingen tussen de beklaagde en het openbaar ministerie en, anderzijds, de vordering van het arbeidsauditoraat voor de arbeidsrechtbank op grond van artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, aangezien die vordering vergelijkbaar is met de strafvordering, vermits zij tot doel heeft het plegen van een misdrijf vast te stellen en niet louter een herstel van burgerlijke aard te verkrijgen en zij bovendien de strafvordering doet vervallen.


considérant que, au regard de la législation nationale et internationale en matière de droits de l'homme, les Philippines sont un modèle pour les autres pays de la région, puisqu'elles ont ratifié huit des neuf principales conventions sur les droits de l'homme, à l'exception de la convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et qu'elles ont également ratifié le statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2011.

overwegende dat op het gebied van de internationale en nationale mensenrechtenwetgeving de Filipijnen een rolmodel zijn voor andere landen in de regio, aangezien zij acht van de negen belangrijke mensenrechtenverdragen hebben goedgekeurd (met uitzondering van het Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning) evenals het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof in 2011.


Cette procédure, qui ne s’applique que dans les domaines visés au titre V de la troisième partie du TFUE, relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice, impose en effet des contraintes encore plus fortes aux acteurs concernés puisqu'elle limite notamment le nombre des parties autorisées à déposer des observations écrites et qu'elle permet, dans des cas d'extrême urgence, d'omettre complètement la phase écrite de la procédure devant la Cour.

Deze procedure, die slechts van toepassing is op de gebieden bedoeld in titel V van het derde deel van het VWEU, over de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, legt immers nog grotere druk op de betrokken deelnemers, aangezien zij onder meer het aantal partijen dat schriftelijke opmerkingen mag indienen beperkt en het mogelijk maakt dat in extreme spoedgevallen de schriftelijke behandeling voor het Hof geheel wordt overgeslagen.


La malnutrition aiguë est de plus en plus importante, puisquelle affectait 8 % des enfants âgés de moins de 5 ans dans le monde au cours de la période 1995-2003 et qu’elle est passée à 11 % au cours de la période 2000-2006[5].

Het percentage kinderen onder de vijf jaar dat lijdt aan acute ondervoeding is gestegen van 8% in de periode 1995-2003 tot 11% in 2000-2006[5].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours d'appel puisqu'elle ->

Date index: 2022-05-08
w