Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couverture du risque d'appel illégitime de la garantie

Traduction de «couverture du risque d'appel illégitime de la garantie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couverture du risque d'appel illégitime de la garantie

dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'institution financière qui dispose d'autres sûretés réelles ou personnelles à titre de couverture totale ou partielle de l'emprunt garanti ne peut faire appel à la garantie du Gouvernement wallon qu'après avoir épuisé toutes les possibilités de recouvrement fondées sur ces autres sûretés réelles ou personnelles».

De financiële instelling die beschikt over andere zakelijke of persoonlijke zekerheden ter gehele of gedeeltelijke dekking van de gewaarborgde lening kan de waarborg van de Waalse Regering pas vragen na uitputting van alle dekkingsmogelijkheden gegrond op die andere zakelijke of persoonlijke zekerheden».


Art. 2. § 1. Avec le présent subside, la Croix-Rouge de Belgique s'engage, pour la période couverte par celui-ci, à accomplir les missions suivantes : 1° dans le cadre de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention, excepté pour ce qui concerne les secours psychosociaux qui sont réglés par un arrêté royal spécifique, organiser et maintenir les moyens d'intervention additionnels en cas de catastrophe et soutenir la mise en oeuvre avec une attention particulière pour les moyens mis en oeuvre après appel au système d'appel unifié, qui sont conformes au plan monodisciplinaire établi ...[+++]

Art. 2. § 1. Voor deze toelage verbindt het Belgische Rode Kruis zich ertoe om voor de door deze toelage gedekte periode de volgende opdrachten uit te voeren : 1° in het kader van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, uitgezonderd voor wat de psychologische hulpverlening betreft die geregeld wordt middels een apart koninklijk besluit, de aanvullende middelen voor rampenhulpverlening te organiseren en te onderhouden en de inzet ervan te ondersteunen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de middelen die na de oproep door het eenvormig oproepsysteem ingezet worden, en die voldoen aan het monodisciplinaire plan voor de discipline 2, bedoeld in artikel 11, § 1, van ...[+++]


Des garanties non plafonnées (garanties avec taux de garantie, mais sans taux plafond) peuvent être fournies dans des cas dûment justifiés et doivent être fixées de manière à tenir compte de la couverture de risques supplémentaire offerte par la garantie.

In goed onderbouwde gevallen kunnen onbeperkte garanties (garanties met een garantiepercentage, maar zonder maximumpercentage) worden verstrekt en moet daarvoor een tarief worden berekend waarin de door dit soort garantie geboden aanvullende risicodekking tot uitdrukking komt.


Cette notification est assortie d'un dossier comportant les informations suivantes: 1° l'Etat membre sur le territoire duquel l'entreprise d'assurance envisage d'établir la succursale; 2° le programme d'activités, dans lequel sont au moins décrits le type d'opérations envisagées et la structure de l'organisation de la succursale; 3° le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général de la succursale visé au paragraphe 2 et, le cas échéant, des autres personnes chargées de la direction effective de la succursale ainsi que des responsables des fonctions de contrôle indépendantes de la succursale; 4° l'adresse à laquelle les documents peuvent être réclamés et délivrés à l'entreprise d'assurance dans l'Etat membre d'accueil, notamment l ...[+++]

Bij deze kennisgeving wordt een dossier gevoegd met de volgende gegevens: 1° de lidstaat op het grondgebied waarvan de verzekeringsonderneming voornemens is het bijkantoor te vestigen; 2° het programma van werkzaamheden, waarin minstens de aard van de voorgenomen verrichtingen en de organisatiestructuur van het bijkantoor worden beschreven; 3° de naam, het adres en de bevoegdheden van de in paragraaf 2 bedoelde algemene lasthebber van het bijkantoor, en, in voorkomend geval, van de andere personen die met de effectieve leiding van het bijkantoor zijn belast, evenals van de verantwoordelijken voor de onafhankelijke controlefuncties van het bijkantoor; 4° het adres in de lidstaat van ontvangst waar documenten kunnen worden opgevraagd en af ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1). n’a pas couvert des risques « cessibles » avec la garantie de l'État belge entre 2000 et 2003 alors que la couverture de tels risques ne peut, sur la base des règles européennes de la concurrence, plus bénéficier d'un soutien public; et

1). geen “verhandelbare” risico's heeft gedekt met de garantie van de Belgische Staat tussen 2000 en 2003 terwijl de dekking van deze risico's krachtens de Europese regelgeving inzake mededinging geen overheidssteun meer mocht genieten; en


- garanties et cautionnements pour la couverture des risques liés aux travaux de développement des applications informatiques.

- garanties en waarborgen bestemd voor de dekking van de risico’s verbonden aan de ontwikkeling van informatica-toepassingen.


Elles ont notamment plaidé pour des garanties multilatérales supplémentaires et un co-financement et une participation au risque plus importants par les banques de développement multilatérales et les agences de crédit à l’exportation, qui devraient engendrer une couverture majorée pour les banques et les pays.

Zij ijverden onder andere voor bijkomende multilaterale waarborgen en meer co-financiering en risicodeelname door multilaterale ontwikkelingsbanken en exportkredietagentschappen dat tot een verhoogde dekking voor banken en landen zou moeten leiden.


L'article 45 prévoit donc également que, selon l'état actuel des connaissances et sur la base d'une vérification prudente des risques financiers essentiels, l'appel probable de la garantie serait nettement moins important.

Artikel 45 vermeldt daarom eveneens dat volgens de huidige kennis en op grond van zorgvuldig onderzoek naar de belangrijkste economische risico's de beschikbaarstelling van middelen waarschijnlijk duidelijk lager zal uitvallen.


Clearnet peut à tout moment de la journée, sur la base des Positions Ouvertes au nom de l'Adhérent Compensateur, recalculer et appeler en cours de journée des les Dépôts de Garantie Couvertures et éventuellement appeler une Marge complémentaire. Clearnet en informe le ou les Adhérents Compensateurs.

Op basis van de Open Posities van de Clearing Members heeft Clearnet, op elk tijdstip van de dag, het recht om tijdens de dag de Margin opnieuw te bepalen of op te vragen bij de Clearing Members en ze hierover in te lichten.


2° Couverture : les instruments financiers, fonds et/ou garanties exigés par l'organisme de compensation, pour couvrir les risques qu'il a calculés sur les Positions et dont il précise la composition et la méthode de calcul dans les règles et procédures visées à l'article 3;

2° Dekking : de door het verrekenings-organisme vereiste financiële instrumenten, gelden en/of garanties om de risico's te dekken die het op de Posities heeft berekend en waarvan het de samenstelling en de berekeningsmethode preciseert in de in artikel 3 beoogde regels en procedures;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie ->

Date index: 2023-09-03
w