Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cpas d'anvers avait également voulu » (Français → Néerlandais) :

Ce qui frappe dans ce dossier, c'est qu'en 1992, le substitut d'Anvers avait demandé l'intervention du Comité supérieur de contrôle en vue de vérifier les déclarations de Stuyck selon lesquelles celui-ci aurait remis de l'argent comptant à la plupart des membres du collège des bourgmestre et échevins anversois afin d'amener ces mandataires politiques à faire preuve de la bienveillance voulue.

In dit dossier valt wel op dat in 1992 de Antwerpse substituut het Hoog Comité van toezicht had ingeschakeld om de verklaringen van Stuyck na te gaan waarin deze zegde dat hij aan de meerderheid der leden van het Antwerpse college van burgemeester en schepenen gelden in speciën had overhandigd om de nodige goodwill te bereiken vanwege die politieke mandatarissen.


La Banque centrale européenne s'y oppose cependant et a déjà convaincu la Lituanie et la Hongrie qui avait également voulu utiliser leur propre graphie pour « l'euro » de n'utiliser que la forme « euro ».

De Europese Centrale Bank verzet zich evenwel daartegen en heeft reeds landen als Litouwen en Hongarije, die eveneens een eigen spelling voor het begrip « euro » wilden gebruiken, ertoe overgehaald enkel het begrip « euro » te gebruiken.


Nous avons également pu prendre en compte les priorités politiques que le Parlement avait voulu mettre en œuvre avec, grâce à une mobilisation d’instruments de flexibilité, un montant de 105 millions pour des nouvelles actions préparatoires, des projets pour la jeunesse et la mobilité.

Nous avons également pu prendre en compte les priorités politiques que le Parlement avait voulu mettre en œuvre avec, grâce à une mobilisation d'instruments de flexibilité, un montant de 105 millions pour des nouvelles actions préparatoires, des projets pour la jeunesse et la mobilité.


9. constate que le nouveau directeur du Collège a présenté en temps voulu le plan d'action que le Parlement avait demandé au paragraphe 22 de sa résolution du 5 mai 2010 précitée; déplore toutefois que les mesures spécifiques devant être prises par le Collège ne soient pas décrites de façon précise; regrette également que la plupart des indicateurs proposés par le Collège soient vagues et ne facilitent pas toujours réellement l'évaluation de la mise en œuvre des objectif ...[+++]

9. merkt op dat de nieuwe directeur van de Academie het actieplan tijdig heeft ingediend, zoals in paragraaf 22 van de bovengenoemde resolutie van het Parlement van 5 mei 2010 was gevraagd; betreurt niettemin het gebrek aan precisie in de beschrijving van de specifieke acties die de Academie wil ondernemen; betreurt ook het feit dat de meeste indicatoren die de Academie voorstelt, vaag zijn en niet altijd duidelijk nuttig zijn om het halen van de doelstellingen te beoordelen;


8. estime que le nouveau directeur du Collège a présenté en temps voulu le plan d'action que le Parlement avait appelé de ses vœux au paragraphe 22 de sa résolution du 5 mai 2010; déplore toutefois que les mesures spécifiques devant être adoptées par le Collège ne soient pas décrites de façon assez précise; regrette également que la plupart des indicateurs proposés par le Collège soient vagues et ne facilitent pas toujours réellement l'évaluation de la mise en œuvre des ...[+++]

8. merkt op dat de nieuwe directeur van de Academie het actieplan tijdig heeft ingediend, zoals in paragraaf 22 van de bovengenoemde resolutie van het Parlement van 5 mei 2010 was gevraagd; betreurt niettemin het gebrek aan precisie in de beschrijving van de specifieke acties die de Academie wil ondernemen; betreurt ook het feit dat de meeste indicatoren die de Academie voorstelt, vaag zijn en niet altijd duidelijk nuttig zijn om het halen van de doelstellingen te beoordelen;


Je souhaite donner un signal, pour dire à la Commission européenne que, à l’avenir, elle doit gérer les adhésions différemment et pour lui dire également que, comme cela a été observé dans d’autres pays par le passé, elle pourrait progresser beaucoup plus maintenant si elle avait voulu.

Het is mij er vooral om te doen een signaal af te geven. Ik wil de Europese Commissie duidelijk maken dat zij bij toekomstige toetredingen anders te werk moet gaan en dat zij, afgaande op het verloop van eerdere toetredingen, desgewenst veel effectiever sturing kan geven aan de uitbreiding.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex ...[+++]

Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrou ...[+++]


Indépendamment même de ce que la Cour a pu également avoir égard à cet élément, sur lequel elle s'était en effet prononcée en 1998, dans les arrêts n 60/2001 et suivants précités, et de ce que le double degré de juridiction que la Cour de cassation avait, selon les requérants devant le juge a quo, voulu instaurer pour protéger le contribuable ne constitue pas une exigence constitutionnelle, il reste que le législateur, qui n'a pas ...[+++]

Zelfs los van het feit dat het Hof dat element, waarover het zich immers in 1998 had uitgesproken, eveneens in aanmerking heeft kunnen nemen in de voormelde arresten nrs. 60/2001 en volgende, en los van het feit dat de dubbele aanleg die het Hof van Cassatie, volgens de verzoekers voor de verwijzende rechter, had willen invoeren om de belastingplichtige te beschermen, geen grondwettelijke vereiste vormt, neemt dat niet weg dat de wetgever, die de rol van de directeur der belastingen niet heeft omschreven, kon oordelen dat de filterprocedure die hem was toevertrouwd veronderst ...[+++]


Initialement, le groupe de Schengen avait voulu légiférer également en matière de suppression des contrôles des bagages et, plus en général, des marchandises.

Aanvankelijk wilde de Schengen-groep tevens voorschriften opstellen op het gebied van de afschaffing van de controle op bagage en, meer in het algemeen op goederen.


La ministre Monica De Coninck, lorsqu'elle présidait le CPAS d'Anvers, avait également voulu le faire, mais un juge s'y était opposé.

Minister Monica De Coninck heeft dat als voorzitster van het Antwerpse OCMW ook proberen te doen, maar ze werd door de rechter teruggefloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cpas d'anvers avait également voulu ->

Date index: 2022-09-11
w