Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'environnement
Crime informatique
Crime organisé
Crime écologique
Criminalité
Criminalité au détriment de l'environnement
Criminalité contre l'environnement
Criminalité de col blanc
Criminalité des cols blancs
Criminalité en col blanc
Criminalité en matière de stupéfiants
Criminalité environnementale
Criminalité informatique
Criminalité internationale
Criminalité liée aux stupéfiants
Criminalité liée à la drogue
Criminalité numérique
Criminalité organisée
Cybercriminalité
Cybervandalisme
Délinquance en col blanc
Délinquance en faux-col
Délit informatique
Fraude informatique
Grand banditisme
Insécurité

Traduction de «criminalité s'inscrivant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criminalité [ insécurité ]

criminaliteit [ onveiligheid ]


criminalité organisée [ crime organisé | criminalité internationale | grand banditisme ]

georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]


crime contre l'environnement | crime écologique | criminalité au détriment de l'environnement | criminalité contre l'environnement | criminalité environnementale

milieucriminaliteit | milieudelict | milieumisdrijf


criminalité en matière de stupéfiants | criminalité liée à la drogue | criminalité liée aux stupéfiants

drugsgebonden criminaliteit | drugsgerelateerde criminaliteit | verdovendemiddelencriminaliteit


criminalité de col blanc | criminalité des cols blancs | criminalité en col blanc | délinquance en col blanc | délinquance en faux-col

witteboordencriminaliteit


criminalité informatique [ crime informatique | criminalité numérique | cybercriminalité | cybervandalisme | délit informatique | fraude informatique ]

computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. invite le Conseil européen à renforcer les unités d'Europol chargées d'appuyer les enquêtes en cours et d'échanger des renseignements concernant le trafic de biens culturels, dont les activités s'inscrivent dans le cadre des initiatives transversales de l'Union prévues par la décision-cadre 2008/841/JAI relative à la lutte contre la criminalité organisée;

11. verzoekt de Europese Raad de Europolafdelingen te versterken die zich bezighouden met het ondersteunen van de lopende onderzoeken en de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot de illegale handel in culturele eigendom, waarvan de acties vallen onder de horizontale EU-initiatieven waarin is voorzien in Kaderbesluit 2008/841/JBZ ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit;


En ce qui concerne la nature de la criminalité, c'est précisément à Termonde que sont traités un certain nombre de dossiers importants : des dossiers en matière de traite des êtres humains, de trafic international de stupéfiants, d'affaires d'hormones, et les activités s'inscrivant dans le cadre du dossier Ecofin relatif à la criminalité financière et économique.

Wat de aard van de criminaliteit betreft, worden een aantal zware dossiers precies in Dendermonde behandeld : dossiers inzake mensenhandel, internationale drugstrafiek, homonenzaken en de werkzaamheden in het dossier Ecofin met betrekking tot de financiële en economische criminaliteit.


En ce qui concerne la nature de la criminalité, c'est précisément à Termonde que sont traités un certain nombre de dossiers importants : des dossiers en matière de traite des êtres humains, de trafic international de stupéfiants, d'affaires d'hormones, et les activités s'inscrivant dans le cadre du dossier Ecofin relatif à la criminalité financière et économique.

Wat de aard van de criminaliteit betreft, worden een aantal zware dossiers precies in Dendermonde behandeld : dossiers inzake mensenhandel, internationale drugstrafiek, homonenzaken en de werkzaamheden in het dossier Ecofin met betrekking tot de financiële en economische criminaliteit.


Il est évident, si l'on considère en outre que ces objectifs s'inscrivent dans le cadre du plan d'action que le Gouvernement a approuvé le 28 juin 1996 pour lutter contre la criminalité organisée, que le projet de loi en discussion laisse à désirer sur de nombreux points.

Wanneer men bovendien in acht neemt dat deze doelstellingen kaderen in het actieplan dat de regering op 28 juni 1996 heeft goedgekeurd ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, is het duidelijk dat huidig wetsontwerp op vele punten faalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Patrick Moriau, député, constate que des phénomènes tels que la traite des êtres humains ne s'inscrivent pas seulement dans le cadre de la criminalité mais aussi dans le cadre de relations de pouvoir et de position de supériorité.

Kamerlid Patrick Moriau stelt vast dat fenomenen zoals mensenhandel niet alleen te situeren zijn in een context van criminaliteit, maar ook in een context van macht en superioriteit.


Les efforts faits par la justice pour mettre sur pied un réseau européen de magistrats de contact s'inscrivent, eux aussi, dans le souci de lutter effectivement contre la criminalité organisée.

Ook de inspanningen die Justitie levert om een Europees netwerk van contactmagistraten op te zetten, kadert in de bekommernis om de strijd tegen de georganiseerde misdaad daadwerkelijk te bestrijden.


(1) S'inscrivant dans le cadre de la stratégie générale de l'Union destinée à lutter contre la criminalité organisée, à augmenter la résilience des réseaux informatiques, à protéger les infrastructures d'information critiques et à garantir la protection des données, la présente directive a pour objet de rapprocher les règles pénales appliquées par les États membres pour réprimer les attaques contre les systèmes d'information et de renforcer la coopération entre les autorités judiciaires et les autres autorités compétentes, notamment la police et les autre ...[+++]

(1) Deze richtlijn die deel vormt van de algemene strategie van de Unie ter bestrijding van de georganiseerde misdaad, verhoging van de veerkracht van computernetwerken, bescherming van vitale informatie-infrastructuren en gegevensbescherming, heeft ten doel de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake aanvallen op informatiesystemen onderling af te stemmen en de samenwerking te verbeteren tussen justitiële en andere bevoegde autoriteiten, zoals de politie, andere gespecialiseerde rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten, alsmede de Commissie, Eurojust, Europol, nationale en EU-computernoodhulpteams en het Europees Agentsch ...[+++]


51. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption de visa ralentirait considérablement le processus d'adhésion des pays des Balkans occidentaux qui en bén ...[+++]

51. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept dat een opschorting van de visumvrije regeling een aanzienlijke achterstand zou betekenen voor het toetredingsproces van de westelijke Balkanlanden die daarvan profiteren; merkt op dat Servië bij de aanpak van f ...[+++]


50. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption de visa ralentirait considérablement le processus d'adhésion des pays des Balkans occidentaux qui en bén ...[+++]

50. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept dat een opschorting van de visumvrije regeling een aanzienlijke achterstand zou betekenen voor het toetredingsproces van de westelijke Balkanlanden die daarvan profiteren; merkt op dat Servië bij de aanpak van f ...[+++]


2. Lorsque l'assistance mutuelle présente une difficulté particulière se caractérisant par des frais très élevés ou s'inscrivant dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée , les autorités requérantes et les autorités requises peuvent convenir de modalités de remboursement spécifiques aux cas d'espèce.

2. Wanneer de wederzijdse bijstand een bijzondere moeilijkheid oplevert die verband houdt met zeer hoge kosten of met de bestrijding van de georganiseerde misdaad, kunnen de aangezochte autoriteit en de verzoekende autoriteit in onderling overleg per geval een specifieke vergoedingsregeling vaststellen.


w