Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criminelle s'appliquent également " (Frans → Nederlands) :

Cette section s'applique aux installations de combustion dont la puissance thermique nominale est inférieure à 50 MW. Cette section s'applique également à un ensemble d'installations de combustion tel que visé aux alinéas deux et trois, y compris un ensemble dont la puissance thermique nominale totale est égale ou supérieure à 50 MW, sauf si cet ensemble est une installation de combustion qui relève de l'application de la section 5 ...[+++]

Deze afdeling is van toepassing op stookinstallaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van minder dan 50 MW. Deze afdeling is ook van toepassing op een samenstel van stookinstallaties als vermeld in het tweede en het derde lid, met inbegrip van een samenstel waarvan het totale nominaal thermisch ingangsvermogen 50 MW of meer bedraagt, tenzij dat samenstel een stookinstallatie is die onder de toepassing van afdeling 5.43.3 valt.


b) l'entreprise présente une vision sur la manière dont l'accompagnement de carrière correspond à l'objectif politique, et applique cette vision ; l'entreprise garantit que la vision des sous-traitants correspond également aux objectifs politiques et que les sous-traitants l'appliquent également ;

b) de onderneming legt een visie voor over hoe loopbaanbegeleiding strookt met de beleidsdoelstelling en past die toe; de onderneming waarborgt dat de visie van de onderaannemers ook strookt met de beleidsdoelstellingen en dat de onderaannemers die ook toepassen;


Un membre émet des objections sur le deuxième alinéa du § 3 proposé par le ministre lequel dispose que certains articles du Code d'instruction criminelle s'appliquent également à la commission d'enquête parlementaire.

Een lid heeft bezwaren tegen het door de minister voorgestelde tweede lid van § 3, waarbij bepaalde artikelen van het Wetboek van Strafvordering van overeenkomstige toepassing worden verklaard op de parlementaire onderzoekscommissie.


Un membre émet des objections sur le deuxième alinéa du § 3 proposé par le ministre lequel dispose que certains articles du Code d'instruction criminelle s'appliquent également à la commission d'enquête parlementaire.

Een lid heeft bezwaren tegen het door de minister voorgestelde tweede lid van § 3, waarbij bepaalde artikelen van het Wetboek van Strafvordering van overeenkomstige toepassing worden verklaard op de parlementaire onderzoekscommissie.


L'article 28sexies, §§ 1 à 5 et 7, ainsi que l'article 61quater, §§ 1 à 6 et 8, du Code d'instruction criminelle s'appliquent mutatis mutandis, étant entendu que les motifs de fond qui sous-tendent l'émission d'une décision d'enquête européenne ne peuvent être contestés que dans l'Etat d'émission.

Artikel 28sexies, §§ 1 tot 5 en 7, alsook artikel 61quater, §§ 1 tot 6 en 8, van het Wetboek van strafvordering zijn van overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat de materiële gronden voor het uitvaardigen van een Europees onderzoeksbevel enkel in de uitvaardigende Staat kunnen worden aangevochten.


La résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité affirme que les interdictions concernant le transfert, l'acquisition et la fourniture d'une assistance technique liée à certaines marchandises s'appliquent également à l'envoi d'articles à destination ou en provenance de la RPDC à des fins de réparation, d'entretien, de remise en état, de mise à l'essai, de rétro-ingénierie et de commercialisation, que la propriété ou le contrôle de ce matériel soient ou non transférés, et souligne que les mesures relatives à l'interdiction de visa s'appliquent également à toute personne voyageant à ces fins.

UNSCR 2270 (2016) bevestigt dat de verbodsbepalingen op de overdracht, aankoop en de verlening van technische bijstand in verband met bepaalde goederen ook van toepassing zijn op de verzending van voorwerpen naar of uit de DVK voor reparatie, onderhoud, renovatie, testen, reverse-engineering of marketing, ongeacht of het eigendom of de zeggenschap wordt overgedragen, en benadrukt dat de maatregelen inzake visumverbod ook gelden voor personen die voor die doeleinden reizen.


En outre, étant donné que, dans sa version actuelle, la directive 2011/83/UE du Parlement européen et du Conseil ne s'applique pas aux contrats relevant de la directive 90/314/CEE, il y a lieu de modifier la directive 2011/83/UE pour qu'elle continue de s'appliquer aux services de voyage individuels faisant partie d'une prestation de voyage liée, dans la mesure où ces services individuels ne sont pas exclus du champ d'application de la directive 2011/83/UE et que certains droits qu'elle confère aux consommateurs s'appliquent également aux forfaits.

Gezien het feit dat Richtlijn 2011/83/EU van het Europees Parlement en de Raad in haar huidige vorm niet van toepassing is op overeenkomsten die onder Richtlijn 90/314/EEG vallen, dient ook Richtlijn 2011/83/EU te worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat zij van toepassing blijft op afzonderlijke reisdiensten die deel uitmaken van een gekoppeld reisarrangement, voor zover die afzonderlijke diensten niet anderszins van het toepassingsgebied van Richtlijn 2011/83/EU worden uitgesloten, en dat bepaalde bij die richtlijn geregelde consumentenrechten ook van toepassing zijn op pakketreizen.


Bien que les dénonciations se distinguent des plaintes, les conditions de forme de l'article 31 s'appliquent également aux plaintes visées à l'article 63 et suivants du livre premier du Code d'instruction criminelle (1) .

Hoewel aangiften zich onderscheiden van klachten gelden de vormvereisten van artikel 31 ook voor klachten als omschreven in artikel 63 e.v. van het Eerste Boek van het Wetboek van Strafvordering (1) .


Dans ce cas, il conviendra, outre la loi susvisée, d'appliquer également la loi relative au traitement des données à caractère personnel en combinaison avec la loi sur la fonction de police, le Code d'instruction criminelle et les lois pénales particulières.

In dat geval zal naast de camerawet ook toepassing moeten gemaakt worden van de wet verwerking persoonsgegevens in combinatie met de wet op het politieambt, het Wetboek van strafvordering en de bijzondere strafwetten.


Les articles 35 à 39 et 90ter à 90novies, du Code d'instruction criminelle relatifs à la saisie de biens matériels et à l'écoute, la prise de connaissance et l'enregistrement de communications et de télécommunications privées s'appliquent également à la commission d'enquête parlementaire».

De artikelen 35 tot en met 39 en 90ter tot en met 90novies van het Wetboek van Strafvordering betreffende de inbeslagneming van materiële goederen en het afluisteren, kennisnemen en opnemen van privécommunicatie en -telecommunicatie zijn van overeenkomstige toepassing op de parlementaire onderzoekscommissie».


w