Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critère racial n'étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig her ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE souhaite une Chine plus ouverte et plus stable sur le plan économique, ce qui passe par une amélioration considérable de l'accès au marché pour les entreprises étrangères ainsi que par des règles du jeu équitables et une concurrence loyale pour les affaires et les investissements, le critère de référence étant le niveau d'ouverture offert à toutes les entreprises présentes sur le marché de l'UE.

De EU wil dat China economisch opener en stabieler wordt, dat de markttoegang voor buitenlandse bedrijven aanzienlijk verbetert en dat er sprake is van een gelijk speelveld en eerlijke concurrentie voor bedrijven en investeringen, vergelijkbaar met de mate van openheid die geldt voor alle bedrijven die op de EU-markt opereren.


Il est quelque peu singulier que la proposition de texte des délégués considère le (non-)respect de règles de droit comme un critère de désignation, étant donné qu'il va de soi que tout Comité d'éthique doit respecter ces règles de droit sous peine de perdre son agrément.

Het is enigszins vreemd dat in het tekstvoorstel van de gemachtigden de (niet-)naleving van rechtsregels als een toewijzingscriterium wordt gehanteerd, aangezien het vanzelfsprekend is dat elk Ethisch comité die rechtsregels moet naleven op straffe van verlies van zijn erkenning.


En fait, le génocide visait des catégories d'individus jugées nuisibles ou incompatibles avec la philosophie du régime national-socialiste, le critère racial n'étant pas exclusif.

In feite werden in de genocide categorieën van mensen geviseerd die schadelijk geacht werden of moeilijk te verzoenen met de filosofie van het nationaal-socialisme, en werd niet alleen het raciale criterium toegepast.


En fait, le génocide visait des catégories d'individus jugées nuisibles ou incompatibles avec la philosophie du régime national-socialiste, le critère racial n'étant pas exclusif.

In feite werden in de genocide categorieën van mensen geviseerd die schadelijk geacht werden of moeilijk te verzoenen met de filosofie van het nationaal-socialisme, en werd niet alleen het raciale criterium toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il demande à l'intervenant s'il considère qu'il faut augmenter le nombre de critères à respecter, étant donné que les labels d'Oxfam, par exemple, se fondent sur des critères beaucoup plus larges, qui portent notamment sur les relations entre producteurs et acheteurs, sur la rémunération des travailleurs, etc.

Hij vraagt spreker of men volgens hem nog meer criteria moet naleven, aangezien de labels van Oxfam bijvoorbeeld op veel ruimere criteria berusten, die met name verband houden met de betrekkingen tussen producenten en kopers, de bezoldiging van de werknemers, enz.


À l'égard de ce dernier critère, il importe, étant donné les nombreuses organisations internationales établies en Belgique et aux Pays-Bas, qu'un ancien résident de l'un des États contractants qui, dans le cadre d'un emploi salarié au service de cet État ou de l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, exerce pour le compte de cet État ou de cette subdivision ou collectivité des activités auprès d'une organisation internationale établie dans l'autre État contractant et qui ­ selon les critères définis à l'article 4 ­ est un résident de l'autre État contractant, ne soit pas considéré comme un membr ...[+++]

Ten aanzien van dit laatste criterium is, gelet op de vele in België en Nederland gevestigde internationale organisaties, van belang dat een voormalig inwoner van een van de verdragsluitende Staten die in dienstbetrekking van die Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan ten behoeve van die Staat, dat onderdeel of dat lichaam werkzaamheden verricht bij een in de andere verdragsluitende Staat gevestigde internationale instelling en die ­ naar de maatstaven van artikel 4 van het verdrag ­ inwoner is van de andere verdragsluitende Staat, niet als een lokaal aangeworven kracht wordt aangemerkt wannee ...[+++]


Il demande à l'intervenant s'il considère qu'il faut augmenter le nombre de critères à respecter, étant donné que les labels d'Oxfam, par exemple, se fondent sur des critères beaucoup plus larges, qui portent notamment sur les relations entre producteurs et acheteurs, sur la rémunération des travailleurs, etc.

Hij vraagt spreker of men volgens hem nog meer criteria moet naleven, aangezien de labels van Oxfam bijvoorbeeld op veel ruimere criteria berusten, die met name verband houden met de betrekkingen tussen producenten en kopers, de bezoldiging van de werknemers, enz.


§ 3. Ces critères ne peuvent pas être fondés sur des données qui révèlent l'origine raciale ou ethnique d'une personne, ses convictions religieuses ou philosophiques, ses opinions politiques, son appartenance à une organisation syndicale, son état de santé, sa vie sexuelle ou son orientation sexuelle.

§ 3 Deze criteria mogen niet gebaseerd zijn op gegevens die de raciale of etnische oorsprong van een persoon, zijn religieuze of levensbeschouwelijke overtuigingen, zijn politieke opvattingen, zijn vakbondslidmaatschap, zijn gezondheidstoestand, zijn seksleven of zijn seksuele geaardheid onthullen.


Ces données à caractère personnel devraient comprendre les données à caractère personnel qui révèlent l'origine raciale ou ethnique, étant entendu que l'utilisation de l'expression «origine raciale» dans le présent règlement n'implique pas que l'Union adhère à des théories tendant à établir l'existence de races humaines distinctes.

Die persoonsgegevens dienen ook persoonsgegevens te omvatten waaruit ras of etnische afkomst blijkt, waarbij het gebruik van de term „ras” in deze verordening niet impliceert dat de Unie theorieën aanvaardt die erop gericht zijn vast te stellen dat er verschillende menselijke rassen bestaan.


Ces données à caractère personnel devraient comprendre les données à caractère personnel qui révèlent l'origine raciale ou ethnique, étant entendu que l'utilisation de l'expression «origine raciale» dans la présente directive n'implique pas que l'Union adhère à des théories tendant à établir l'existence de races humaines distinctes.

Die persoonsgegevens dienen de persoonsgegevens te omvatten waaruit ras of etnische afkomst blijkt, waarbij het gebruik van de term „ras” in deze verordening niet impliceert dat de Unie theorieën aanvaardt die erop gericht zijn vast te stellen dat er verschillende menselijke rassen bestaan.




Anderen hebben gezocht naar : critère racial n'étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critère racial n'étant ->

Date index: 2021-02-23
w