Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Accord de type 1
Accord intergouvernemental de type 1
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
U W

Vertaling van "critères concernant l'obligation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Convention concernant les obligations de l'armateur en cas de maladie, d'accident ou de décès des gens de mer | Convention sur les obligations de l'armateur en cas de maladie ou d'accident des gens de mer, de 1936 (C55)

Verdrag betreffende de verplichtingen van de reder in geval van ziekte, ongeval of overlijden van zeelieden


accord de type 1 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 1

intergouvernementele overeenkomst - model 1 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA


critères de choix à retenir pour les investissements concernant l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicoles

selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten


Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Critères concernant le bénéficiaire", les mots "ayant subi l'intervention 251576-251580, 251650-251661, 252593-252604, 252453-252464, 252475-252486 ou 252512-252523 de la nomenclature" sont remplacés par les mots "ayant subi l'intervention 251576-251580, 251650-251661, 252593-252604, 252453-252464, 252475-252486, 252512-252523, 252630-252641 de la nomenclature"; 2° Le tire "4.1 Première implantation" est complété par l'alinéa suivant : "Dans les autres cas, il n'y a pas d'obligation administrative".

Criteria betreffende de rechthebbende" worden de woorden "ondergaan hebben van één van de verstrekkingen 251576-251580, 251650-251661, 252593-252604, 252453-252464, 252475-252486 of 252512-252523 van de nomenclatuur" vervangen door de woorden "ondergaan hebben van één van de verstrekkingen 251576-251580, 251650-251661, 252593-252604, 252453-252464, 252475-252486, 252512-252523, 252630-252641 van de nomenclatuur"; 2° De titel "4.1. Eerste implantatie" wordt met het volgende lid aangevuld : "In de andere gevallen is er geen administratieve verplichting".


Le développement de parcours standard a lieu par dérogation : 1° pour l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : a) en ce qui concerne les programmes d'études, excepté les programmes d'études pour les cours de la formation de base : aux articles 15, § 1, 8°, 146 et 266 du Code et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2006 fixant les critères d'approbation et les modalités d'introduction des programmes d'études ; b) en ce qui concerne le rapport entre la part de la composante scolaire et la part de la composante l ...[+++]

De ontwikkeling van standaardtrajecten vindt plaats in afwijking van : 1° voor het voltijds gewoon secundair onderwijs : a) wat de leerplannen betreft, met uitzondering van de leerplannen voor de vakken van de basisvorming : artikel 15, § 1, 8°, artikel 146 en 266 van de codex en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006 tot vaststelling van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van de leerplannen; b) wat de verhouding van het aandeel schoolcomponent en het aandeel werkplekcomponent betreft : artikel 157, § 6, van de codex, met betrekking tot de stageverplichting; 2° voor het voltijds buitengewoon secundair o ...[+++]


La notification de la décision, visée à l'alinéa 1, précise notamment : 1° la catégorie A, B, C ou D, à laquelle le sportif d'élite appartient, conformément à l'Annexe 2; 2° l'étendue et la description de ses obligations en matière de localisation et d'AUT, conformément aux articles 23 resp. 12 du décret; 3 ° la date de commencement de ses obligations; 4° les deux causes de fin des obligations de localisation, à savoir la retraite sportive ou le fait, pour une autre raison, de ne plus répondre à l'un au moins des critères prévus à l'article ...[+++]

De mededeling van de beslissing bedoeld in het eerste lid bevat in het bijzonder de volgende gegevens : 1° de categorie A, B, C of D waartoe de elitesporter behoort, overeenkomst de bijlage; 2° de omvang en de beschrijving van zijn verplichtingen inzake de verblijfsgegevens en de TTN overeenkomstig artikel 23 resp. artikel 12 van het decreet; 3° de datum van het begin van de verplichtingen; 4° de twee oorzaken van het einde van de verplichtingen inzake de verblijfsgegevens, in het bijzonder de beëindiging van de actieve loopbaan of het feit dat hij om een andere reden niet meer aan minstens één van de criteria van artikel 3, 72°, of a ...[+++]


Les critères suivants sont pris en considération par le Ministre pour l'appréciation de la gravité du manquement constaté : 1° les antécédents éventuels de l'organisation sportive ou l'organisateur concerné, en matière de manquement aux obligations prévues par le décret ou par le présent arrêté; 2° la nature du manquement constaté; 3° la durée du manquement constaté; 4° les justifications éventuelles ayant pu être apportées par l'organisation sportive ou l'organisateur ...[+++]

Om de ernst van de vastgestelde niet-nakoming te beoordelen, neemt de Minister de volgende criteria in aanmerking : 1° de eventuele antecedenten van de sportorganisatie of de betrokken organisator inzake niet-nakoming van de verplichtingen vervat in het decreet of in dit besluit; 2° de aard van de vastgestelde niet-nakoming; 3° de duur van de vastgestelde niet-nakoming; 4° de eventuele motivering die de sportorganisatie of de betrokken organisator tijdens de administratieve procedure aanvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. Dans le chapitre III du même décret, inséré par l'article 10, il est inséré un article 12 rédigé comme suit : « Art. 12. Aux conditions déterminées par le Gouvernement, est réputée remplir les obligations définies à l'article 11 : 1° l'entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes, pour autant que le système de management concerné prévoie un audit énergétique con ...[+++]

Art. 12. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 12 ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 12. De volgende onderneming wordt geacht de in artikel 11 bepaalde verplichtingen onder de door de Regering bepaalde voorwaarden te vervullen : 1° de onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de Europese of internationale normen is gecertificeerd, voor zover het beheersysteem een energie-audit omvat die berust op de minimumcriteria welke voldoen aan de bijlage; 2° de onderneming die partij is bij een milieu-overeenkomst in de zin van artike ...[+++]


— la loi du 22 décembre 2009 adaptant certaines législations aux prescrits de la Directive, dite loi « verticale », qui modifie, entre autres: la loi sur les implantations commerciales (loi « Ikea »), en ce qui concerne les critères d'autorisation relevant du test économique, la loi sur les activités de courtage matrimonial, la loi relative aux contrats de time-sharing, pour ce qui touche à l'abrogation de l'obligation d'enregistrement préalable, la loi sur les activités ambulantes et foraines, pour ce qui touche aux critères d'autori ...[+++]

— de zogenaamde « verticale » wet van 22 december 2009 tot aanpassing van sommige wetgevingen aan de richtlijn, die onder meer wijzigingen aanbrengt in de wet op de handelsvestigingen (de zogenaamde « Ikea-wet »), wat de toelatingscriteria van de economische test betreft; in de wet op de exploitatie van huwelijksbureaus; in de wet betreffende timesharingovereenkomsten, wat de opheffing van de verplichte voorafgaande inschrijving betreft; in de wet betreffende de uitoefening van ambulante en kermisactiviteiten, wat de toelatingscriteria van een economische test betreft; in de wet betreffende de openingsuren in de handel, ambacht en di ...[+++]


— la loi du 22 décembre 2009 adaptant certaines législations aux prescrits de la Directive, dite loi « verticale », qui modifie, entre autres: la loi sur les implantations commerciales (loi « Ikea »), en ce qui concerne les critères d'autorisation relevant du test économique, la loi sur les activités de courtage matrimonial, la loi relative aux contrats de time-sharing, pour ce qui touche à l'abrogation de l'obligation d'enregistrement préalable, la loi sur les activités ambulantes et foraines, pour ce qui touche aux critères d'autori ...[+++]

— de zogenaamde « verticale » wet van 22 december 2009 tot aanpassing van sommige wetgevingen aan de richtlijn, die onder meer wijzigingen aanbrengt in de wet op de handelsvestigingen (de zogenaamde « Ikea-wet »), wat de toelatingscriteria van de economische test betreft; in de wet op de exploitatie van huwelijksbureaus; in de wet betreffende timesharingovereenkomsten, wat de opheffing van de verplichte voorafgaande inschrijving betreft; in de wet betreffende de uitoefening van ambulante en kermisactiviteiten, wat de toelatingscriteria van een economische test betreft; in de wet betreffende de openingsuren in de handel, ambacht en di ...[+++]


Le Conseil supérieur de la Justice a également formulé une remarque concernant l'omission de satisfaire à l'obligation de paiement, ce qui a abouti à un amendement, qui a adapté l'article 464/4, § 2, en ce sens que des éléments sérieux et concrets devront être les critères permettant de préjuger que le condamné omettra de satisfaire à son obligation de paiement.

De Hoge Raad voor de Justitie maakte ook een opmerking over het verzuimen van de betalingsplicht. Dit heeft geleid tot een amendement, waarbij artikel 464/4, § 2, in die zin werd aangepast dat moet blijken uit ernstige en concrete elementen dat de veroordeelde aan zijn betalingsplicht zal verzuimen.


Le Conseil supérieur de la Justice a également formulé une remarque concernant l'omission de satisfaire à l'obligation de paiement, ce qui a abouti à un amendement, qui a adapté l'article 464/4, § 2, en ce sens que des éléments sérieux et concrets devront être les critères permettant de préjuger que le condamné omettra de satisfaire à son obligation de paiement.

De Hoge Raad voor de Justitie maakte ook een opmerking over het verzuimen van de betalingsplicht. Dit heeft geleid tot een amendement, waarbij artikel 464/4, § 2, in die zin werd aangepast dat moet blijken uit ernstige en concrete elementen dat de veroordeelde aan zijn betalingsplicht zal verzuimen.


Pour certains points toutefois, certains opérateurs n'ont pas donné de suite adéquate à l'avis précité, par exemple en ce qui concerne les critères objectifs et l'ampleur de la garantie ou de l'avance, l'octroi d'intérêts sur la garantie réclamée ou encore en ce qui concerne l'obligation de paiement inconditionnelle en cas de contestation justifiée.

Op een aantal punten is door sommige operatoren evenwel geen afdoend gevolg gegeven aan dit advies, bijvoorbeeld inzake de objectieve criteria en de hoegrootheid van de waarborg of het voorschot, het geven van rente op de gevraagde waarborg, of ook inzake de onvoorwaardelijke betalingsverplichting bij een gegronde betwisting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critères concernant l'obligation ->

Date index: 2021-03-09
w