Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord avoir passé " (Frans → Nederlands) :

Dispositions législatives (2) : à l'exception du personnel de métier et ouvrier, qui n'est pas en contact avec le public, toute personne qui entre en service au sein d'une administration locale bruxelloise doit d'abord avoir passé un examen linguistique auprès de Selor pour attester de sa connaissance élémentaire ou suffisante de l'autre langue (3) .

Wetgevende bepalingen (2) : met uitzondering van het vak- en werkliedenpersoneel dat niet in contact komt met het publiek moet iedereen die in dienst treedt van een Brussels plaatselijk bestuur eerst een taalexamen bij Selor hebben afgelegd over zijn elementaire of voldoende kennis van de tweede taal (3) .


Puisqu'une bonne intégration d'un groupe passe d'abord par une vraie reconnaissance de celui-ci, il est apparu au fil du temps, que le culte musulman devait avoir, comme les autres, un organe représentatif dont la reconnaissance, comme chef de culte, serait officielle.

Aangezien de integratie van een groep pas mogelijk is als hij echt wordt erkend, moet de islamitische eredienst, net als alle andere, beschikken over een representatief orgaan, dat officieel erkend is als hoofd van de eredienst.


— Avant d'aborder les problèmes juridiques soulevés par les propositions, je tiens, pour avoir été impliqué dans le passé dans le fonctionnement du Conseil fédéral du développement durable, à dire ma déception par rapport au fait qu'en raison de divergences de vues, ce Conseil n'a pas estimé opportun ou possible de rendre autre chose qu'un avis sommaire sur ces propositions essentielles.

Voor ik inga op de juridische vragen die de voorstellen opwerpen, wil ik, als iemand die in het verleden betrokken was bij de werking van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, mijn teleurstelling uiten over het feit dat deze Raad het wegens meningsverschillen niet opportuun of mogelijk achtte om over deze belangrijke voorstellen meer dan een zeer summier advies uit te brengen.


Puisqu'une bonne intégration d'un groupe passe d'abord par une vraie reconnaissance de celui-ci, il est apparu au fil du temps, que le culte musulman devait avoir, comme les autres, un organe représentatif dont la reconnaissance, comme chef de culte, serait officielle.

Aangezien de integratie van een groep pas mogelijk is als hij echt wordt erkend, moet de islamitische eredienst, net als alle andere, beschikken over een representatief orgaan, dat officieel erkend is als hoofd van de eredienst.


Puisqu'une bonne intégration d'un groupe passe d'abord par une vraie reconnaissance de celui-ci, il est apparu au fil du temps, que le culte musulman devait avoir, comme les autres, un organe représentatif dont la reconnaissance, comme chef de culte, serait officielle.

Aangezien de integratie van een groep pas mogelijk is als hij echt wordt erkend, moet de islamitische eredienst, net als alle andere, beschikken over een representatief orgaan, dat officieel erkend is als hoofd van de eredienst.


– (RO) Madame la Présidente, tout d’abord bien sûr, je souhaite également saluer la libération d’Aung San Suu Kyi, le chef de l’opposition en Birmanie, après avoir passé tant d’années assignée à résidence.

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik natuurlijk mijn blijdschap betuigen over de vrijlating van Aung San Suu Kyi, de oppositieleider in Birma, nadat zij zo veel jaar onder huisarrest heeft gestaan.


Un autre dirigeant de la Ligue nationale pour la démocratie, après avoir passé vingt ans en prison pour ses convictions, se voit dans l’impossibilité de servir son pays, et cela parce que la junte militaire interdit aux anciens détenus, qu’elle a elle-même d’abord envoyés en prison, de se présenter aux élections.

Een andere leider van de Nationale Liga voor Democratie heeft ook gezegd dat hij zijn land niet kan dienen na twintig jaar gevangenschap vanwege zijn overtuiging. De militairen laten mensen die dit soort door de militairen zelf opgelegde straffen hebben uitgezeten, niet toe als kandidaat.


L. considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'e ...[+++]

L. overwegende dat de Afghaanse minister van Financiën Omar Zakhilwal kritiek heeft geleverd, enerzijds, op de aanbestedingsprocedure van de NAVO/ISAF omdat deze niet ten goede zou komen aan de lokale Afghaanse economie, en, anderzijds, op de eenzijdige interpretatie van ISAF van de regels inzake belastingvrijstelling in het kader van de overeenkomst tussen ISAF en de Afghaanse regering, en overwegende dat de minister buitenlandse contractanten ervan heeft beschuldigd aan de haal te zijn gegaan met het grootste deel van de door ISAF gefinancierde contracten, ten bedrage van circa 4 miljard dollar, wat naar verluidt een aanhoudende kapit ...[+++]


L. considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'e ...[+++]

L. overwegende dat de Afghaanse minister van Financiën Omar Zakhilwal kritiek heeft geleverd, enerzijds, op de aanbestedingsprocedure van de NAVO/ISAF omdat deze niet ten goede zou komen aan de lokale Afghaanse economie, en, anderzijds, op de eenzijdige interpretatie van ISAF van de regels inzake belastingvrijstelling in het kader van de overeenkomst tussen ISAF en de Afghaanse regering, en overwegende dat de minister buitenlandse contractanten ervan heeft beschuldigd aan de haal te zijn gegaan met het grootste deel van de door ISAF gefinancierde contracten, ten bedrage van circa 4 miljard dollar, wat naar verluidt een aanhoudende kapita ...[+++]


50. souligne que, sans sécurité énergétique et sans sécurité d'approvisionnement énergétique, il ne saurait y avoir d'industrie compétitive en Europe; insiste sur l'importance de garantir la sécurité énergétique de l'Union européenne dans son ensemble; observe que la sécurité énergétique passe non seulement par la garantie des approvisionnements, mais aussi par des prix abordables et stables; estime que la sécurité énergétique e ...[+++]

50. onderstreept dat er zonder zekerheid van de energievoorziening geen concurrerende industrie in Europa zal zijn; vindt het belangrijk om de energiezekerheid van de EU als geheel te garanderen; energiezekerheid betekent niet alleen een gegarandeerde aanvoer, maar ook betaalbare en stabiele prijzen; van energiezekerheid kan geen sprake zijn zonder ongeziene inspanningen om de netwerken onderling te verbinden; van energiezekerheid kan geen sprake zijn zonder de kwestie van een terugkeer naar kernenergie aan de orde te brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord avoir passé ->

Date index: 2023-09-10
w