Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Directive Services de médias audiovisuels
Directive télévision sans frontières
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Vertaling van "d'abord certaines dispositions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle

Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder g ...[+++]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Traité d'Amsterdam comporte d'abord certaines dispositions relatives aux droits fondamentaux et à la non-discrimination.

Het Verdrag van Amsterdam bevat een aantal bepalingen inzake grondrechten en non-discriminatie.


Le Traité d'Amsterdam comporte d'abord certaines dispositions relatives aux droits fondamentaux et à la non-discrimination.

Het Verdrag van Amsterdam bevat een aantal bepalingen inzake grondrechten en non-discriminatie.


Il visite tout d'abord à actualiser le texte de la législation se rapportant à cette matière, certaines dispositions de la loi précitée ainsi que certains actes ou barèmes des tarifs annexés étant tombés en désuétude.

Het ontwerp heeft vooreerst ten doel de tekst van de wetgeving ter zake te actualiseren omdat een aantal bepalingen uit bovengenoemde wet alsmede een aantal akten of tarieven uit de bijlage verouderd zijn of in onbruik geraakt.


Il visite tout d'abord à actualiser le texte de la législation se rapportant à cette matière, certaines dispositions de la loi précitée ainsi que certains actes ou barèmes des tarifs annexés étant tombés en désuétude.

Het ontwerp heeft vooreerst ten doel de tekst van de wetgeving ter zake te actualiseren omdat een aantal bepalingen uit bovengenoemde wet alsmede een aantal akten of tarieven uit de bijlage verouderd zijn of in onbruik geraakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mahoux observe tout d'abord que l'entrée en vigueur de certaines dispositions fait l'objet d'un report à des dates très éloignées, puisqu'il est question, pour certains textes, de 2012, c'est-à-dire au-delà de la prochaine législature.

De heer Mahoux merkt eerst en vooral op dat de inwerkingtreding van sommige bepalingen tot een heel verre datum wordt uitgesteld : voor sommige teksten is dat 2012, dat wil zeggen na de volgende legislatuur.


Tout d’abord, un examen détaillé de la législation nationale transposant la directive a révélé que certaines de ses dispositions ne s’appliquent pas à la région portugaise des Açores.

Uit een uitvoerig onderzoek van de nationale wettelijke voorschriften tot omzetting van de richtlijn is in de eerste plaats gebleken dat sommige daarvan niet golden voor de Portugese Azoren.


2) Tout d’abord le réseau des boîtes aux lettres rouges doit répondre aux dispositions réglementaires relatives à la prestation du service universel qui sont incluses dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, et qui comportent l’obligation que toutes les communes du Royaume, y compris les entités administratives fusionnées qui constituaient une commune distincte au 31 décembre 1970, sont pourvues d'un p ...[+++]

2) In de eerste plaats moet het netwerk van rode brievenbussen beantwoorden aan de reglementaire bepalingen met betrekking tot de universele dienstverlening voorzien in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, en die de verplichting inhouden dat in elke gemeente van het Rijk (inbegrepen de gefusioneerde administratieve entiteiten die tot 31 december 1970 een aparte gemeente vormden) minstens één toegangspunt moet zijn.


Tout d'abord le réseau des boîtes aux lettres rouges doit répondre aux dispositions réglementaires relatives à la prestation du service universel qui sont incluses dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et qui comportent l'obligation que toutes les communes du Royaume, y compris les entités administratives fusionnées qui constituaient une commune distincte au 31 décembre 1970 soient pourvues d'au moin ...[+++]

In de eerste plaats moet het netwerk van rode brievenbussen beantwoorden aan de reglementaire bepalingen met betrekking tot de universele dienstverlening voorzien in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en die de verplichting inhouden dat in elke gemeente van het Rijk (inbegrepen de gefusioneerde administratieve entiteiten die tot 31 december 1970 een aparte gemeente vormden) minstens één toegangspunt moet zijn.


Je voudrais tout d'abord souligner qu'il existe aujourd'hui déjà un nombre de dispositions légales qui permettent aux entreprises d'agir en droit lorsqu'elles seraient devenues victimes de certains actes d'autres entreprises.

Eerst en vooral zou ik erop willen wijzen dat vandaag al een aantal wetsbepalingen bestaan die ondernemingen toelaten in rechte te handelen, wanneer zij het slachtoffer zouden worden van bepaalde handelingen van andere ondernemingen.


Tout d’abord, la Cour constate que seules certaines dispositions de l’accord « ciel ouvert » et trois principes de droit international coutumier (à savoir, la souveraineté des États sur leur espace aérien, l’illégitimité des revendications de souveraineté sur la haute mer et la liberté de survol de la haute mer) peuvent être invoqués aux fins de l’examen de la validité de la directive.

Het Hof stelt allereerst vast dat slechts enkele bepalingen van de „Open Sky”-overeenkomst en drie beginselen van het internationale gewoonterecht (te weten de soevereiniteit van de staten over hun luchtruim, de onrechtmatigheid van soevereiniteitsclaims over de volle zee en de vrijheid om over de volle zee te vliegen) kunnen worden ingeroepen voor het onderzoek van de geldigheid van de richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord certaines dispositions ->

Date index: 2021-10-21
w