Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord formulé aucune " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs anomalies concernant les démarches préalables à effectuer par l'entreprise auraient été observées et risqueraient potentiellement de mener à des problèmes de sécurité envers les riverains des travaux. L'entreprise n'aurait tout d'abord formulé aucune demande d'arrêté de police et n'aurait pas prévenu l'administration communale du début de son chantier. En conséquence de quoi la zone de secours n'a pas été avertie de la fermeture de la voirie.

In de eerste plaats zou het bedrijf geen politiebesluit aangevraagd hebben en zou het het gemeentebestuur niet van de start van de werken op de hoogte gesteld hebben. Bijgevolg kon de hulpverleningszone niet verwittigd worden dat de straat afgesloten zou worden. Dat kan rampzalige gevolgen hebben voor de veiligheid.


Il convient d'observer tout d'abord que le Conseil d'État n'a formulé aucune objection en ce qui concerne la qualification des articles 12, 13 et 14 (articles 9, 10 et 11 de l'avant-projet) comme relevant de la procédure facultativement bicamérale ( ).

Vooreerst zij opgemerkt dat de Raad van State geen enkel bezwaar heeft gemaakt tegen de optioneel bicamerale kwalificering van de artikelen 12, 13 en 14 (artikelen 9, 10 en 11 van het voorontwerp) ( ).


Le représentant du ministre des Finances fait tout d'abord remarquer que le Conseil d'État n'avait formulé aucune observation à ce propos dans son avis nº 45.741/2 du 5 janvier 2009.

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën stipt vooreerst aan dat de Raad van State in zijn advies 45.741/2 van 5 januari 2009 ter zake geen opmerkingen had gemaakt.


Le représentant du ministre des Finances fait tout d'abord remarquer que le Conseil d'État n'avait formulé aucune observation à ce propos dans son avis nº 45.741/2 du 5 janvier 2009.

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën stipt vooreerst aan dat de Raad van State in zijn advies 45.741/2 van 5 januari 2009 ter zake geen opmerkingen had gemaakt.


Lorsqu'un jugement du juge de paix organisant l'hébergement n'est pas respecté et qu'un parent a entre-temps introduit une procédure en divorce pour cause de désunion irrémédiable, le parent lésé doit soit formuler sa demande d'exécution dans le cadre d'une procédure de mesures provisoires entre-temps introduite conformément à l'article 1280 du Code judiciaire, soit engager lui-même une telle procédure si aucune citation en mesures provisoires n'a encore été lancée, pour aborder ...[+++]

Wordt een vonnis van de vrederechter inzake de verblijfsregeling niet nageleefd, en werd inmiddels door een ouder een echtscheidingsprocedure op grond van onherstelbare ontwrichting aanhangig gemaakt, dan moet de gedupeerde ouder ofwel zijn eis tot uitvoering stellen in het kader van een inmiddels overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek aanhangig gemaakte procedure van voorlopige maatregelen, ofwel, indien nog niet in voorlopige maatregelen werd gedagvaard, zelf dergelijke procedure opstarten, om dan in het kader hiervan de uitvoeringsproblematiek aan te kaarten.


Toutefois, les dispositions qui portent sur la charge concernant les logements modestes ne doivent pas être annulées, puisqu'aucun moyen n'a été formulé à l'encontre du titre 2 (« Réalisation d'une offre de logements moyens ») du livre 4 (« Mesures concernant le logement abordable ») du décret relatif à la politique foncière et immobilière ».]

De bepalingen die betrekking hebben op de verwezenlijking van een bescheiden woonaanbod dienen evenwel niet te worden vernietigd, aangezien tegen titel 2 (« Verwezenlijking van een bescheiden woonaanbod ») van boek 4 (« Maatregelen betreffende betaalbaar wonen ») van het Grond- en pandendecreet geen middelen werden ontwikkeld.]


− (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, en ce qui concerne la question de Mme Sudre au sujet des régions ultrapériphériques, il ne fait aucun doute que dans une politique maritime, nous n’avons pas l’intention de formuler – cela se dégage, je pense, clairement du Livre bleu qui vient d’être adopté et du plan d’action – une politique «taille unique».

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou allereerst willen ingaan op de vraag van mevrouw Sudre over de ultraperifere regio’s. Het is absoluut niet onze bedoeling om met een dergelijk maritiem beleid – en dat komt duidelijk uit het zojuist goedgekeurde blauwboek en het actieplan naar voren - een one-size-fits-all beleid op poten te zetten.


Verhaert et L. Serneels que la première partie « n'a reçu aucune allocation ou proposition de calcul de rente au nom du ministère de l'Enseignement » pour l'invalidité constatée à 40 p.c. et qu'elle « choisit par conséquent de formuler intégralement sa demande en droit commun », mais que la partie Smets a relevé dans ses conclusions « que Madame Verhaert et Monsieur Serneels ne peuvent pas cumuler les indemnités du régime des accidents du travail avec celles du droit commun, en sorte que, toujours selon la partie Smets, il ...[+++]

Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij Smets, eerst het resultaat van de procedure aangaande het arbeids(weg)ongeval diende afgewacht vooraleer ...[+++]


Toutefois, il ne formule à juste titre aucune proposition concrète, étant donné qu'il faut d'abord attendre les avis des milieux concernés (industrie, conseils en brevets d'invention, etc.).

Terecht worden er nog geen concrete voorstellen gedaan, omdat eerst de adviezen van de belanghebbenden (industrie, octrooideskundigen, enz.) moeten worden afgewacht.


Le Conseil d'État n'a formulé aucune remarque sur la teneur de l'article 6 car il avait dit au préalable que la Constitution devait d'abord être modifiée.

De Raad van State heeft over artikel 6 inhoudelijk geen opmerkingen gemaakt, omdat hij vooraf gezegd had dat eerst de Grondwet moest worden gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord formulé aucune ->

Date index: 2024-03-04
w