Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord il faut chercher quels » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord il faut chercher quels acteurs pourraient être touchés par la réforme et il faut prendre en compte l'impact redistributif d'une telle mesure.

Vooreerst moet goed nagegaan welke actoren geraakt zouden kunnen worden bij een hervorming en moet rekening gehouden worden met de herverdelende impact.


M. Beke estime qu'il ne faut pas aborder cette problématique dans une perspective idéologique, mais qu'il faut chercher des solutions offrant la meilleure protection à la population et garantissant la meilleure qualité de soins de santé.

De heer Beke is van oordeel dat de voorliggende problematiek niet vanuit een ideologische invalshoek moet worden bekeken, maar dat moet worden gezocht naar oplossingen die de mensen de beste bescherming bieden en de beste gezondheidszorg garanderen.


Il est clair qu'il faut chercher des solutions pour remédier au fiasco de la réforme des polices, et le CD&V est disposé à collaborer à cette fin ­ la sécurité est un bien très important ­, mais l'intervenante refuse de s'engager dans n'importe quel scénario.

Het is duidelijk dat er naar oplossingen moet gezocht worden om het fiasco van de politiehervorming op te vangen en de CD&V is bereid om hieraan mee te helpen ­ veiligheid is een zeer belangrijk goed ­ maar ze weigert om in eender welk scenario in te stappen.


Il est sans doute judicieux de rationaliser certains départements, mais il faut d'abord déterminer avec soin quels sont les services nécessaires.

De rationalisering van een aantal departementen is wel degelijk zinvol maar men moet eerst eens goed bepalen welke diensten nodig zijn.


L'intervenant estime enfin qu'il faut d'abord chercher une solution au problème à l'examen, à savoir la recherche scientifique sur les embryons.

Ten slotte meent spreker dat men in de eerste plaats een oplossing moet zoeken voor de voorliggende problematiek, zijnde het wetenschappelijk onderzoek op embryo's.


L'intervenant estime enfin qu'il faut d'abord chercher une solution au problème à l'examen, à savoir la recherche scientifique sur les embryons.

Ten slotte meent spreker dat men in de eerste plaats een oplossing moet zoeken voor de voorliggende problematiek, zijnde het wetenschappelijk onderzoek op embryo's.


Toutefois, il ressortit à la liberté d'action du législateur, compte tenu de la concertation sociale menée à ce sujet et de ce que la pénibilité de certaines fonctions a traditionnellement justifié des mesures dérogatoires, d'apprécier s'il y a lieu de chercher à aligner davantage ou non les régimes existants à cet égard et, le cas échéant, de déterminer à quel moment et de quelle manière il faut réaliser, par des mesures concrètes ...[+++]

Het behoort evenwel tot de beleidsvrijheid van de wetgever, rekening houdend met het daaromtrent gevoerde sociaal overleg en met het feit dat de zwaarte van sommige functies afwijkende maatregelen traditioneel heeft verantwoord, te oordelen of in dat verband een grotere gelijkschakeling al dan niet wenselijk is en in voorkomend geval te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere uniformiteit tussen de bestaande regelingen.


Tout d’abord je ne suis pas sûre que la coopération avec ce groupe de haut niveau ait été totale, mais je voudrais savoir quels progrès - pour autant qu’il y en ait eu - ont été réalisés et quand ils feront rapport, parce qu’il me semble que l’Europe est plus axée sur les activités dans le domaine des OGM que sur l’action. Or ce qu’il nous faut c’est de l’action, parce que nous sommes dans une situation où un très grand pays comme les États-Unis et d’a ...[+++]

Om te beginnen ben ik er niet zeker van dat de samenwerking met deze groep op hoog niveau zo goed was. Ik zou graag willen weten welke vooruitgang de groep heeft geboekt en wanneer ze verslag doet, want ik heb het idee dat Europa meer over ggo’s praat dan werkelijk actie op dit terrein onderneemt, en actie is zeker nodig. We bevinden ons immers in een situatie waarin een zeer groot land als de Verenigde Staten en andere landen erg blij zijn met de wijze waarop ze ggo’s beoordelen, terwijl Europa andere criteria wil.


Monsieur le Commissaire, vos statistiques sont bien faites, elles prouvent que le chemin est long et laborieux et vous avez bien fait d'introduire des quotas pour les nominations dans les comités car, sans une politique volontariste, on n'arrivera pas à trouver la femme, car, pour la trouver, il faut d'abord avoir la volonté de la chercher.

Commissaris, uw statistische gegevens laten goed zien dat er nog een lange en moeizame weg voor ons ligt en dat u er goed aan heeft gedaan om voor benoemingen in commissies quota vast te stellen, want zonder proactief beleid vinden we geen vrouwen, omdat er niet de wens is ze te vinden.


Mais il ne sert à rien de chercher un coupable, d’imputer la faute aux États membres ou à la Commission, ou de chercher à savoir quel État membre a mis des bâtons dans les roues.

Om echter te gaan redetwisten over wiens fout het was – of het een fout was van de lidstaten, of de Commissie verantwoordelijk was of welke lidstaten de zaak dwarsboomden – heeft geen zin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord il faut chercher quels ->

Date index: 2022-09-11
w