Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord à exprimer mon grand » (Français → Néerlandais) :

– Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à exprimer mon grand plaisir de vous voir présider une session plénière complète ici même à Bruxelles.

- (EN) Voorzitter, mag ik om te beginnen zeggen dat het mij veel genoegen doet u hier in Brussel gedurende een volledige plenaire vergadering in de voorzitterstoel te zien zitten.


regrette que le programme pour le changement n’ait pas abordé la question de la location des terres dans les pays en développement, qui menace la sécurité alimentaire locale; exprime sa grande préoccupation à l’égard du phénomène actuel de l’acquisition de terres agricoles par des investisseurs étrangers appuyés par des gouvernements, parmi lesquels certains appartiennent à l'UE, qui risque de nuire à la politique de lutte contre la pauvreté de l’Union européenne;

betreurt het dat de kwestie van het pachten van land in ontwikkelingslanden, dat een bedreiging vormt voor de lokale voedselzekerheid, niet in de agenda voor verandering aan de orde is gesteld; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het huidige fenomeen van verwerving van landbouwgrond door door de overheid gesteunde buitenlandse investeerders, onder meer uit de EU, dat het risico van ondermijning van het EU-beleid voor armoedebestrijding met zich meebrengt;


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à exprimer mon grand étonnement face à l’intensité et à la profondeur de nombre des discussions relatives à la réduction des émissions de gaz carbonique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, allereerst wil ik zeggen dat ik aangenaam verrast ben over de intensiteit en het niveau van de discussies over de manieren waarop de CO2-uitstoot daadwerkelijk kan worden verminderd.


Par conséquent, il est attendu d'une grande partie du personnel que celui-ci puisse d'abord et avant tout s'exprimer dans les langues utilisées dans nos pays partenaires, à savoir principalement le français, l'anglais et l'espagnol.

Er wordt dan ook verwacht dat het merendeel van de personeelsleden zich in de eerste plaats kan uitdrukken in een taal die in onze partnerlanden wordt gesproken, met name vooral het Frans, het Engels en het Spaans.


- (PL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord d’exprimer mon approbation à l’égard du rapport de la Cour, qui confirme le sérieux de son travail.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag mijn goedkeuring uitspreken voor het verslag van de Rekenkamer, dat de consistentie van zijn werk bevestigt.


À ce propos, je voudrais tout d'abord exprimer mon admiration pour l'amélioration notable apportée à la Place de l'Europe, entre le Justus Lipsius, la rue van Maerlant et le Parc Leopold; la rénovation complète du Parc mérite elle aussi d'être saluée.

In dit verband moet ik om te beginnen vaststellen dat de belangrijke verbeteringen aan het Europaplein tussen het Justus Lipsius-gebouw, de Van Maerlantstraat en het Leopoldpark, en ook de uitgebreide renovatie van het park grote lof verdienen.


Ahmed Qurie, Président du Conseil législatif palestinien. - Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.

Ahmed Qurie , voorzitter van de Palestijnse Wetgevende Raad. – Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en aan het bevorderen van een klimaat waarin vrede gedijen kan.


- Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.

– Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en aan het bevorderen van een klimaat waarin vrede gedijen kan.


Pour autant que le Ministre compétent exprime tout d'abord un avis favorable en la matière, je suis prêt à donner mon accord pour permettre une dérogation pour l'utilisation de cartes de voyages aux conditions suivantes :

Voor zover de bevoegde Minister zich in de eerste plaats terzake gunstig uitspreekt, ben ik bereid mijn instemming te verlenen om een afwijking toe te staan voor het gebruik van rittenkaarten onder de volgende voorwaarden :


- Je tiens d'abord à exprimer mon mécontentement au sujet de l'absence de Mme Onkelinx.

- Ik wens eerst uiting te geven aan mijn ongenoegen omdat minister Onkelinx hier niet is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord à exprimer mon grand ->

Date index: 2021-08-20
w