Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «d'aborder les délicates » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres points du rapport abordent les délicates questions de l'éthique et de la déontologie, ainsi que celle de savoir à quel moment l'on passe du domaine du renseignement économique pour entrer dans celui de l'espionnage économique.

Andere punten van het verslag bespreken de delicate vragen inzake ethiek en deontologie alsook de vraag wanneer men van het domein van de economische inlichting overgaat naar het domein van de economische spionage.


D'autres points du rapport abordent les délicates questions de l'éthique et de la déontologie, ainsi que celle de savoir à quel moment l'on passe du domaine du renseignement économique pour entrer dans celui de l'espionnage économique.

Andere punten van het verslag bespreken de delicate vragen inzake ethiek en deontologie alsook de vraag wanneer men van het domein van de economische inlichting overgaat naar het domein van de economische spionage.


Après ces premiers résultats relativement aisés, les discussions bilatérales abordent à présent des questions plus délicates, telles que la réalisation d'un accord de libre-échange.

Na die eerste, vrij makkelijke resultaten gaan de bilaterale gesprekken nu over delicatere vraagstukken, zoals de realisatie van een vrijhandelsakkoord.


Il ressort de tout ceci, chers collègues, que la période que nous allons aborder jusqu'à la nomination par le Roi d'un nouveau gouvernement sera, dans le domaine législatif, particulièrement délicate et que le Sénat devra être attentif, en permanence, de la constitutionnalité de son action.

Uit dit alles blijkt, waarde collega's, dat de komende periode tot de benoeming van een nieuwe regering door de Koning op wetgevend vlak bijzonder delicaat zal zijn en dat de Senaat zich voortdurend zal moeten bekommeren om de grondwettigheid van zijn optreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est pas exclu que l'hésitation naisse sur la règle dont un juge belge doit se servir pour déterminer le domicile d'un réfugié ou d'un apatride; la question est d'autant plus délicate que le domicile d'un apatride par exemple peut intervenir successivement pour déterminer d'abord la compétence de l'autorité apte à recevoir un acte de reconnaissance de la filiation (article 62, 1º, du projet) et, ensuite, pour indiquer la loi applicable à cette reconnaissance (articles 60 et 61 du projet).

Het is niet uitgesloten dat twijfel rijst omtrent de regel die een Belgische rechter moet toepassen om de woonplaats van een vluchteling of staatloze te bepalen. Die aangelegenheid is des te delicater daar de woonplaats van een staatloze bijvoorbeeld achtereenvolgens kan worden gebruikt om eerst te bepalen welke overheid bevoegd is om een akte van erkenning van afstamming op te maken (artikel 62, 1º, van het ontwerp) en vervolgens te bepalen welke wet op die erkenning van toepassing is (artikelen 60 en 61 van het ontwerp).


Considérant que M. Claude Bernard possède une riche expérience au sein de l'organisation judiciaire, d'abord en tant que magistrat du ministère public au parquet du procureur du roi de Dinant, puis en tant que juge et juge d'instruction au tribunal de première instance à Dinant et actuellement en tant que procureur du Roi de Namur; qu' en qualité de chef de corps et d'ancien juge d'instruction il a l'expérience de prendre des décisions délicates; qu'il possède par conséquent une expérience particulière qui le distingue positivement ...[+++]

Overwegende dat de heer Claude Bernard een rijke ervaring heeft binnen de rechterlijke organisatie, eerst als magistraat van het openbaar ministerie binnen het parket van de procureur des Konings te Dinant, daarna als rechter en onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant en nu als procureur des Konings te Namen; dat hij als korpsoverste leidinggevend magistraat en gewezen onderzoeksrechter ervaring heeft in het nemen van delikate beslissingen; dat hij bijgevolg over een bijzondere ervaring beschikt waardoor hij zich positief onderscheidt van meerdere andere ka ...[+++]


68. relève que la nouvelle stratégie de la Commission en matière d'égalité entre les hommes et les femmes accorde une attention spécifique au problème des mutilations génitales féminines; réitère la nécessité d'une cohérence des politiques internes et externes de l'Union européenne face à ce phénomène; demande instamment à la Commission et aux États membres de l'Union d'aborder cette problématique délicate dans les dialogues politiques et stratégiques avec les pays partenaires et les acteurs adéquats au niveau national, dans le cadre d'une approche participative et en impli ...[+++]

68. neemt nota van de nieuwe gendergelijkheidsstrategie van de Europese Commissie, die specifiek aandacht besteedt aan de genitale verminking van vrouwen; wijst nogmaals op de noodzaak van coherentie tussen het interne en het externe beleid van de EU met betrekking tot deze specifieke kwestie; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan de genitale verminking van vrouwen aan de orde te stellen in het kader van de politieke en beleidsdialoog met partnerlanden en met belanghebbenden die in de nationale context een belangrijke rol spelen met betrekking tot deze gevoelige kwestie, en daarbij gebruik te maken van een particip ...[+++]


70. relève que la nouvelle stratégie de la Commission en matière d'égalité entre les hommes et les femmes accorde une attention spécifique au problème des mutilations génitales féminines; réitère la nécessité d'une cohérence des politiques internes et externes de l'Union européenne face à ce phénomène; demande instamment à la Commission et aux États membres de l'Union d'aborder cette problématique délicate dans les dialogues politiques et stratégiques avec les pays partenaires et les acteurs adéquats au niveau national, dans le cadre d'une approche participative et en impli ...[+++]

70. neemt nota van de nieuwe gendergelijkheidsstrategie van de Europese Commissie, die specifiek aandacht besteedt aan de genitale verminking van vrouwen; wijst nogmaals op de noodzaak van coherentie tussen het interne en het externe beleid van de EU met betrekking tot deze specifieke kwestie; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan de genitale verminking van vrouwen aan de orde te stellen in het kader van de politieke en beleidsdialoog met partnerlanden en met belanghebbenden die in de nationale context een belangrijke rol spelen met betrekking tot deze gevoelige kwestie, en daarbij gebruik te maken van een particip ...[+++]


Pour résumer, il est grand temps pour l'UE de faire le point des progrès notables qu'elle a déjà réalisés pour imposer concrètement sa présence commune au sein des Nations unies et dans ses relations avec elles, et de réfléchir aux mesures qui lui permettront d'aborder avec confiance certaines situations délicates à venir.

Kortom, er is voor de EU alle reden om de balans op te maken van de forse vooruitgang die reeds is geboekt bij de opbouw van een effectieve gemeenschappelijke presentie binnen en ten overstaan van de VN, en na te denken over de maatregelen die de EU in staat kunnen stellen de komende uitdagingen met vertrouwen tegemoet te zien.


J'espère sincèrement que la confiance née de la détente entre ces deux pays leur permettra d'aborder les délicates questions de sécurité régionale dans le même esprit que celui qui a prévalu dans les discussions menées jusqu'à présent.

Ik hoop oprecht dat het vertrouwen dat door de ontspanning tussen beide landen is ontstaan, ertoe zal bijdragen dat zij de moeilijke veiligheidsvraagstukken van de regio in dezelfde geest aanpakken als de gesprekken die tot dusver hebben plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aborder les délicates ->

Date index: 2024-12-27
w