Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accomplir la tâche qui lui était demandée » (Français → Néerlandais) :

Il se déduit des expressions utilisées et du contexte de l'arrêt que la cour du travail a considéré qu'en refusant d'accomplir la tâche qui lui était demandée, la défenderesse n'avait pas commis de faute.

Uit de gebruikte bewoordingen en de context van het arrest volgde dat het arbeidshof had beslist dat de werkneemster, door de haar opgedragen taak niet te vervullen, geen fout had begaan.


Il se déduit des expressions utilisées et du contexte de l'arrêt que la cour du travail a considéré qu'en refusant d'accomplir la tâche qui lui était demandée, la défenderesse n'avait pas commis de faute.

Uit de gebruikte bewoordingen en de context van het arrest volgde dat het arbeidshof had beslist dat de werkneemster, door de haar opgedragen taak niet te vervullen, geen fout had begaan.


­ pour l'ancienneté par contre, une telle preuve n'est pas requise : étant donné que l'ancienneté et l'expérience professionnelle vont de pair et qu'un travailleur avec expérience professionnelle est, selon la règle, mieux équipé pour accomplir les tâches qui lui sont confiées, l'employeur peut, selon la Cour, rémunérer l'ancienneté (même si dans la pratique, davantage d'hommes que de femmes semblent en bénéficier).

­ voor de anciënniteit daarentegen is zo'n bewijs niet vereist : omdat anciënniteit en beroepservaring hand in hand gaan en een werknemer met meer beroepservaring in de regel beter is toegerust voor de hem opgedragen werkzaamheden, mag de werkgever volgens het Hof anciënniteit belonen (ook als daar in de praktijk meer mannen dan vrouwen zouden van blijken te genieten).


Le précédent intervenant aimerait obtenir du ministre des exemples de cas concrets dans lesquels il serait intéressant pour le parquet fédéral de déléguer au parquet d'instance, hors le cas de problèmes structurels, qui laisseraient supposer que le cadre prévu pour le parquet fédéral est insuffisant pour accomplir les tâches qui lui sont dévolues.

De vorige spreker vroeg de minister voorbeelden van concrete gevallen waarin het voor het federaal parket interessant zou zijn het dossier aan het parket van eerste aanleg over te dragen. Hij bedoelt dan niet het geval van structurele problemen waaruit zou blijken dat het personeelsbestand van het federaal parket ontoereikend is om de toevertrouwde taken uit te voeren.


La Cour de cassation ne peut pas accomplir la tâche qui lui est dévolue (unité de la jurisprudence) si le manque de connaissances linguistiques de ses membres ne leur permet pas d'assumer leur fonction (par exemple pour ce qui est de la consultation de la littérature juridique et de la jurisprudence dans l'autre langue, de la concertation et des discussions communes, des réunions en chambre du conseil et des réunions publiques).

Het Hof van cassatie kan zijn taak (eenheid in de rechtspraak) niet volbrengen zonder leden die dank zij hun kennis van de andere taal hun functie (o.m. raadplegen van rechtsliteratuur en jurisprudentie in de andere taal, onderling overleg, discussie, vergaderingen in raadkamer en in het openbaar) kunnen uitvoereN. -


Une dispense de service est accordée à M. Ponchau, Charles, stagiaire à l'Administration Générale de la Trésorerie, dès sa nomination en tant qu'agent statutaire au grade d'Attaché aux Finances jusqu'au 30 septembre 2018 afin de lui permettre de continuer à accomplir sa tâche au Fonds des Rentes consistant en la gestion de la dette d'Etat fédérale en tant que expert communication.

Aan de heer Ponchau Charles, stagiair bij de Algemene Administratie van de Thesaurie, wordt een vrijstelling van dienst toegestaan vanaf het moment van zijn benoeming als statutair ambtenaar in de graad van Attaché bij Financiën tot 30 september 2018 om hem toe te laten zijn opdracht bij het Rentefonds voor het beheer van de federale Staatsschuld verder te vervullen in de functie van expert communication.


2. - Définitions et champ d'application Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; 2° spécification technique : un document fixant les exigences techniques devant être respectées par un équipement hertzien; 3° norme harmonisée : une norme européenne adoptée sur la base d'une demande formulée par la Commission pour l'application de la législation d'harmonisation de l'Union; 4° organisme notifié : un organisme indépend ...[+++]

2. - Definities en toepassingsgebied Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° wet : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; 2° technische specificatie : een document dat de technische eisen voorschrijft waaraan radioapparatuur moet voldoen; 3° geharmoniseerde norm : een Europese norm die op verzoek van de Commissie is vastgesteld met het oog op de toepassing van harmonisatiewetgeving van de Unie; 4° aangemelde instantie : een onafhankelijke instelling in de zin van de bijlage bij dit besluit en aangewezen om de taken bepaald in een of meerdere procedures van co ...[+++]


Concrètement, l'exécution de la mission d'expropriation consiste, pour le Comité d'acquisition d'immeubles fédéral, essentiellement dans les tâches suivantes: - évaluer le dommage causé par l'expropriation au patrimoine des expropriés et calculer le montant des indemnités qui leur sont dues; - négocier un accord à l'amiable avec les expropriés sur le montant des indemnités; - en cas d'accord amiable, passer lui-même un acte administratif (authentique) d'acquisition du bien exproprié avec le propriétaire du bien ou le titulaire d'un ...[+++]

Concreet bestaat de uitvoering van de opdracht tot onteigenen voor het comité tot aankoop van onroerende goederen voornamelijk uit de volgende taken: - de schade die door de onteigening aan het patrimonium van de onteigenden werd aangebracht ramen en het bedrag van de vergoedingen die verschuldigd zijn berekenen; - een minnelijk akkoord over het bedrag van de vergoedingen onderhandelen met de onteigenden; - in geval van minnelijk akkoord, een administratieve (authentieke) akte tot aankoop van het onteigende goed verlijden met de eigenaar van het goed of met de titularis van een ander zakelijk recht op het goed; een akte van schadeloosstelling verlijden met de bezetter van het goed, die de eigenaar zelf of de titularis van een persoonlijk ...[+++]


Comme vous l'avez soulevé, la modification de l'arrêté royal n° 78 via la loi sur la santé 2014 permet à un médecin ou à un infirmier d'enseigner cette tâche à une personne de l'entourage, "l'aidant proche", et de lui délivrer une attestation l'autorisant à accomplir cet acte.

Zoals u aanhaalde, maakt de wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 via de Gezondheidswet 2014 het voor een arts of een verpleegkundige mogelijk om die taak aan te leren aan iemand uit de omgeving, "de mantelzorger" en hem een attest uit te reiken dat hem in staat stelt om dat te doen.


Seul un pourcentage très limité de demandes (3 %) a été refusé, la plupart du temps car l'assistance n'était pas disponible dans la gare demandée au moment souhaité par le client, la solution alternative proposée ne lui convenant pas.

Slechts een zeer klein percentage van de aanvragen (3 %) werd geweigerd, meestal omdat er geen assistentie beschikbaar was in het gevraagde station op het gewenste moment en het voorgestelde alternatief niet paste voor de klant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accomplir la tâche qui lui était demandée ->

Date index: 2021-09-25
w