Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord de rémunération
Accord de salaires
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord salarial
Accord sur les salaires
Arriération mentale légère
Capable de penser de façon abstraite
Capable de terminer une phrase en une respiration
Capable de tousser
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Mutisme sélectif
Traité international

Traduction de «d'accord et capables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.




capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


accord de rémunération | accord de salaires | accord salarial | accord sur les salaires

loonovereenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE est donc un sujet de droit international capable de négocier et de conclure des accords internationaux en son nom propre, c’est-à-dire qu’elle possède les compétences (ou les pouvoirs) dans ce domaine qui lui ont été conférés par les traités.

De EU is dus een internationale rechtspersoon die over internationale overeenkomsten kan onderhandelen en dergelijke overeenkomsten in eigen naam kan ondertekenen, d.w.z. dat zij bevoegdheden (of machten) op dit gebied heeft die aan haar worden toegekend door de verdragen.


« A l'exception des installations de production industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles nucléaires qui ne peuvent plus faire l'objet d'autorisations conformément aux articles 3 et 4 de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité, le Roi accorde ou refuse l'autorisation de création et d'exploitation qui précède la création de tout établissement dans lequel sont présents des substances ou des appareils capables d'émettre des rayon ...[+++]

« Met uitzondering van de installaties voor industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen die, overeenkomstig artikelen 3 en 4 van de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie, niet meer het voorwerp van vergunningen kunnen uitmaken, verleent of weigert de Koning de oprichtings- en exploitatievergunning die de oprichting voorafgaat van elke inrichting waarin stoffen of apparaten die ioniserende stralingen kunnen uitzenden, aanwezig zijn ».


Ainsi, si l'article 1214, § 2, du Code judiciaire proposé rappelle qu'en principe le notaire-liquidateur procède dans tous les cas à l'inventaire, il prévoit toutefois que les parties peuvent renoncer à l'établissement d'un tel inventaire, pour autant qu'elles soient toutes d'accord et capables, et qu'elles s'accordent pour indiquer conjointement au notaire-liquidateur quels sont les biens qui dépendent de la masse à partager.

Aldus herinnert artikel 1214, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek eraan dat in beginsel de notaris-vereffenaar in alle gevallen een boedelbeschrijving maakt, maar niettemin wordt bepaald dat de partijen kunnen verzaken aan de boedelbeschrijving, voor zover zij akkoord en bekwaam zijn en dat zij een akkoord sluiten teneinde gezamenlijk aan de notaris-vereffenaar aan te wijzen welke goederen van de te verdelen massa afhangen.


Nous espérons que le sommet de 2005 permettra un changement de cap et la conclusion de meilleurs accords internationaux, capables de briser le cercle vicieux du sous-développement et de la violence.

We hopen dat de Top van 2005 de bakens zal kunnen verzetten, zodat we internationaal tot betere afspraken kunnen komen die de vicieuze cirkel van onderontwikkeling en geweld kunnen doorbreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisqu'elles peuvent renoncer purement et simplement à l'établissement d'un inventaire, les parties sont également autorisées, pour autant qu'elles soient toutes d'accord et capables, à faire établir l'inventaire sur déclarations (« qui peut le plus peut le moins »).

Aangezien zij eenvoudig kunnen verzaken aan de opstelling van een boedelbeschrijving, kunnen de partijen eveneens, voor zover zij allen akkoord gaan en bekwaam zijn, een boedelbeschrijving op verklaring laten opstellen (« wie het meerdere kan, kan ook het mindere »).


En outre, puisqu'elles peuvent renoncer purement et simplement à l'établissement d'un inventaire, l'article 1214, § 3, du Code judiciaire proposé prévoit que les parties sont également autorisées — toujours pour autant qu'elles soient toutes d'accord et capables — à faire établir l'inventaire sur déclarations (« qui peut le plus peut le moins »).

Daarenboven, omdat zij op eenvoudige wijze kunnen verzaken aan het maken van een boedelbeschrijving, voorziet het voorgestelde artikel 1214, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek dat de partijen eveneens kunnen opteren voor het maken van een inventaris op verklaring voor zover ze allen akkoord en bekwaam zijn (« qui peut le plus peut le moins »).


En effet, ceux-ci doivent être capables de s'entendre sur le choix du nom, à l'instar de ce qui est prévu pour le prénom. L'accord des parents sur le choix de nom est communiqué par le déclarant ou les déclarants de la naissance à l'officier de l'état civil.

De ouders moeten immers in staat zijn om overeen te komen over de keuze van de naam, zoals dat ook voorzien is bij de voornaam. De overeenstemming van de ouders over de naamkeuze wordt door de aangever of aangevers van de geboorte meegedeeld aan de ambtenaar van de burgerlijke stand.


À la question de savoir pourquoi un tiers de bilingues suffit à Bruxelles et s'il ne serait pas préférable que tous les magistrats possèdent au moins une connaissance passive de l'autre langue nationale, de manière à ce qu'ils soient capables de lire des documents établis dans l'autre langue, le secrétaire d'État répond que l'accord part d'un bilinguisme fonctionnel d'un tiers sur l'ensemble.

Op de vraag waarom één derde tweetaligen in Brussel volstaat en of het niet beter is dat alle magistraten minstens een passieve kennis van de andere landstaal zouden hebben zodat ze anderstalige documenten kunnen lezen, antwoordt de staatssecretaris dat het akkoord gaat uitgaat van 1/3 functionele tweetaligheid op het geheel.


d) lorsqu'on envisage de faire appel à des sous-traitants, le soumissionnaire retenu accorde la préférence aux personnes physiques, sociétés et entreprises des États ACP capables d'exécuter le marché dans les mêmes conditions, et

d) gekozen inschrijvers geven, indien zij gebruik maken van onderaannemers, voorrang aan natuurlijke personen en ondernemingen uit de ACS-staten die in staat zijn de opdracht op het vereiste niveau uit te voeren; en


d)lorsqu'on envisage de faire appel à des sous-traitants, le soumissionnaire retenu accorde la préférence aux personnes physiques, sociétés et entreprises des États ACP capables d'exécuter le marché dans les mêmes conditions, et

d)gekozen inschrijvers geven, indien zij gebruikmaken van onderaannemers, voorrang aan natuurlijke personen en ondernemingen uit de ACS-staten die in staat zijn de opdracht op het vereiste niveau uit te voeren, en




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord et capables ->

Date index: 2021-03-15
w