Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Directrice d'établissement hôtelier
Entité d'hébergement individuelle minimale
Gérer les hébergements transports et activités
Hébergement en basse saison
Hébergement pendant la basse saison
Hébergement touristique collectif
Responsable d’hôtel
Responsable d’établissement d’hébergement
Traité international
Unité d'hébergement
établissement d'hébergement collectif

Traduction de «d'accord sur l'hébergement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

medewerker verzorgingscentrum | medewerkster verzorgingscentrum | medewerker verzorgingshuis | medewerkster verzorgingstehuis


directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel

bedrijfsleider horecavestiging | manager horecagelegenheid | accommodatiemanager | cafébeheerder


réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


établissement d'hébergement collectif | hébergement touristique collectif

collectief logiesverstrekkend bedrijf


hébergement en basse saison | hébergement pendant la basse saison

logies in het laagseizoen


entité d'hébergement individuelle minimale | unité d'hébergement

huisvestingseenheid | minimale huisvestingseenheid voor één persoon


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


enseignement, directives et counseling relatifs à l'hébergement

wooneducatie, begeleiding en counseling


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Visiblement, conformément à mes craintes exprimées lors de la discussion au Sénat de la loi du 18 juillet 2006 tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant, certains juges accordent l'hébergement égalitaire alors que les conditions matérielles, comme par exemple, ici, l'éloignement des domiciles des parents, n'y sont pas propices.

Klaarblijkelijk staan sommige rechters de gelijkmatig verdeelde huisvesting toe hoewel de materiële voorwaarden, zoals in dit geval de afstand tussen de woonplaatsen van beide ouders, niet gunstig zijn voor een dergelijke regeling. Ik heb in dat verband mijn vrees uitgesproken in de discussie in de Senaat over de wet van 18 juli 2006 tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind.


Si les parents ont conclu un accord d'hébergement égalitaire mais ne le font pas homologuer par le tribunal, ils peuvent chacun obtenir l'inscription à leur adresse de leur propre initiative sur présentation de l'accord à l'officier de l'état civil.

Ingeval de ouders een akkoord tot gelijkmatig verdeeld verblijf hebben, maar dat niet laten homologeren door de rechtbank, kunnen zij op eigen initiatief de inschrijving op elk van hun adres bekomen mits voorlegging van hun akkoord aan de ambtenaar van de burgerlijke stand.


Si les parents ne font pas homologuer l'accord d'hébergement égalitaire comme prévu à l'alinéa 1 , ils peuvent obtenir l'inscription à l'adresse de chacun d'eux sur présentation de l'accord à l'officier de l'état civil de leur domicile.

Indien de ouders het akkoord tot gelijkmatig verdeelde huisvesting niet laten homologeren overeenkomstig het eerste lid, kunnen zij de inschrijving op het adres van elk van hen bekomen mits voorlegging van hun akkoord aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van hun woonplaats.


Si les parents ont conclu un accord d'hébergement égalitaire mais ne le font pas homologuer par le tribunal, ils peuvent chacun obtenir l'inscription à leur adresse de leur propre initiative sur présentation de l'accord à l'officier de l'état civil.

Ingeval de ouders een akkoord tot gelijkmatig verdeeld verblijf hebben, maar dat niet laten homologeren door de rechtbank, kunnen zij op eigen initiatief de inschrijving op elk van hun adres bekomen mits voorlegging van hun akkoord aan de ambtenaar van de burgerlijke stand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les parents ne font pas homologuer l'accord d'hébergement égalitaire comme prévu à l'alinéa 1, ils peuvent obtenir l'inscription à l'adresse de chacun d'eux sur présentation de l'accord à l'officier de l'état civil de leur domicile.

Indien de ouders het akkoord tot gelijkmatig verdeelde huisvesting niet laten homologeren overeenkomstig het eerste lid, kunnen zij de inschrijving op het adres van elk van hen bekomen mits voorlegging van hun akkoord aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van hun woonplaats.


28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires compétents pour certaines tâches reprises à l'article 23 de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, l'article 8, alinéa 1; Vu l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique, ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren bevoegd voor bepaalde taken opgenomen in artikel 23 van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristisch logies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; Gelet op de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies, gewijzigd door de ordonnantie van 28 mei 2015, het artikel 23; Gelet op de gendertest van 17 maart 2016 uitgevoerd in toepassing van artikel 13, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Reg ...[+++]


Art. 7. § 1. La déclaration préalable est accompagnée des documents suivants : 1° la preuve de l'identité de l'exploitant et, lorsque l'exploitant est une personne morale, une copie de ses statuts coordonnés en vigueur ; 2° le cas échéant, la preuve de la désignation de la personne physique chargée de la gestion journalière de l'établissement d'hébergement touristique ; 3° le cas échéant, la preuve du mandat visé à l'article 6, § 1, alinéa 2 ; 4° une copie du contrat d'assurance visée à l'article 5, 1°, c) de l'ordonnance ainsi qu'une preuve de paiement de la prime pour l'année e ...[+++]

Art. 7. § 1. Aan de voorafgaande aangifte worden de volgende documenten toegevoegd: 1° het bewijs van de identiteit van de exploitant en, wanneer de exploitant een rechtspersoon is, een afschrift van de geldende gecoördineerde statuten; 2° in voorkomend geval, het bewijs van de aanstelling van de natuurlijke persoon belast met het dagelijkse beheer van de toeristische logiesverstrekkende inrichting; 3° in voorkomend geval, het bewijs van het in artikel 6, § 1, lid 2 bedoelde mandaat; 4° een afschrift van de verzekeringsovereenkomst als bedoeld in artikel 5, 1°, c) van de ordonnantie en een bewijs van betaling van de premie voor het lopende jaar; 5° het afschrift van het aanslagbiljet van de onroerende voorheffing voor het gebouw waari ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20 ; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, l'article 8, alinéa 1 ; Vu l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique, modifiée par l'ordonnance du 28 mai 2015, les articles 4, 5, 1°, dernier alinéa et 2°, a) et c), 5/1, 6, §§ 3 et 4, 7, §§ 2 à 4, 8, §§ 2, 4 et 5, 10, §§ 2 à 4, 12, §§ 2 à 4, 13, §§ ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; Gelet op de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies, gewijzigd door de ordonnantie van 28 mei 2015, de artikelen 4, 5, 1°, laatste lid en 2°, a) en c), 5/1, 6, §§ 3 en 4, 7, §§ 2 tot 4, 8, §§ 2, 4 en 5, 10, §§ 2 tot 4, 12, §§ 2 tot 4, 13, §§ 2 tot 4, 16, §§ 1, 2/1 en 3, 18, 19, lid 2, 21, lid 4, 22, § 1, 24, 25, § 2, 2 ...[+++]


Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° touriste : toute personne qui, pour les loisirs, la détente, le développement personnel, la profession ou les affaires, se rend dans ou séjourne dans un environnement autre que son environnement quotidien ; 2° hébergement touristique : toute construction, tout établissement, tout espace ou terrain, sous quelle que forme que ce soit, offrant à un ou plusieurs touristes, contre paiement, la possibilité de séjourner pour une ou plusieurs nuits, et qui est mis à disposition sur le march ...[+++]

Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder: 1° toerist: elke persoon die zich met het oog op vrijetijdsbesteding, ontspanning, persoonlijke ontwikkeling, beroepsuitoefening of zakelijk contact begeeft naar of verblijft in een andere dan zijn alledaagse leefomgeving; 2° toeristisch logies: elke constructie, inrichting, ruimte of terrein, in eender welke vorm, dat aan een of meer toeristen tegen betaling de mogelijkheid tot verblijf biedt voor een of meer nachten, en dat wordt aangeboden op de toeristische markt; 3° aanbieden op de toeristische markt: het op eender welke wijze publiek aanbieden van een toeristisch logies, hetzij als exploitant, hetzij via een tussenpersoon; 4° exploitant: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een ...[+++]


7. a) Trouvez-vous logique que dans une prison de droit belge, l'aide soit quand même dispensée par les Pays-Bas? b) Comment cela est-il réglé sur le plan juridique? c) Estimez-vous opportun que le VDAB, par exemple, ne puisse aider les détenus flamands hébergés à Tilburg et que faute d'un accord, il ne soit pas possible d'y héberger les détenus qui ont déjà entamé un parcours d'aide et de services?

7. a) Acht u het logisch dat in een gevangenis naar Belgisch recht, de bijstand toch door Nederland wordt uitgevoerd? b) Hoe is dit juridisch geregeld? c) Acht u het wenselijk dat Vlaamse bijstand, zoals deze verstrekt door de VDAB, in Tilburg niet mogelijk is en dat men door het gebrek aan akkoord gedetineerden die al actief zijn in een hulp- en dienstverleningstraject niet eens kan overbrengen?


w