Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Téléfax
Accord d'extradiction
Accord de San Sebastian
Arrangement convenu en matière d'extradition

Vertaling van "d'accorder l'extradition seulement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord Téléfax | Accord de San Sebastian | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition

Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen betreffende de vereenvoudiging en de modernisering van de wijze van toezending van uitleveringsverzoeken | telefaxovereenkomst


Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition

Overeenkomst betreffende uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika


accord d'extradiction | arrangement convenu en matière d'extradition

uitleveringsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre fait remarquer qu'il agit seulement quand la Cour internationale demande l'extradition en vertu des accords internationaux.

De minister merkt op dat hij alleen ingrijpt wanneer het Internationaal Tribunaal krachtens de internationale akkoorden om uitlevering verzoekt.


Dans l'Accord et dans l'Instrument, la clause de refus est seulement facultative (« Si l'État requérant n'accepte pas les conditions, l'extradition peut être refusée »).

In de Overeenkomst en in het Instrument is de weigeringsclausule slechts facultatief (« Indien de verzoekende staat de voorwaarden niet aanvaardt, kan het uitleveringsverzoek worden geweigerd »).


Dans l'Accord et dans l'Instrument, la clause de refus est seulement facultative (« Si l'État requérant n'accepte pas les conditions, l'extradition peut être refusée »).

In de Overeenkomst en in het Instrument is de weigeringsclausule slechts facultatief (« Indien de verzoekende staat de voorwaarden niet aanvaardt, kan het uitleveringsverzoek worden geweigerd »).


Enfin, je suis aussi d’accord avec ceux qui disent «oui» à l’extradition entre les États-Unis et l’Union européenne; cela ne doit pas seulement s’appliquer à ceux que les États-Unis considèrent comme suspects, mais aussi aux demandes d’extradition d’agents de la CIA émanant de pays de l’Union européenne.

Tenslotte, ook ik sluit me aan bij diegenen die zeggen: uitlevering tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie, ja. Maar niet alleen maar de verdachten die de Verenigde Staten aanmerken, maar óók als de Europese Unie-landen vragen om uitlevering van CIA-agenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. insiste sur le fait que l'adoption du moratoire sur la peine de mort devrait constituer l'un des piliers essentiels des accords de l'UE avec des pays tiers et ne devrait pas seulement offrir la possibilité de refuser d'appliquer un accord, comme l'accord en matière d'extradition signé le 25 juin 2003 entre l'UE et les États‑Unis, par exemple;

7. eist dat de goedkeuring van een moratorium op de doodstraf één van de kernelementen moet vormen van EU-overeenkomsten met derde landen en niet alleen maar de mogelijkheid bieden om de toepassing van een relevante overeenkomst te weigeren, zoals bijvoorbeeld het uitleveringsverdrag tussen de EU en de VS, dat op 25 juni 2003 werd ondertekend;


K. regrettant que le Conseil ait même apparemment choisi certaines procédures et bases du traité précisément pour que les mesures ressortissent de la compétence de la PESC plutôt que de celle de la JAI, afin d'éviter la procédure de consultation; affirmant que dans des domaines tels que la lutte contre le terrorisme et les accords entre l'Union européenne et les États-Unis sur l'extradition et la coopération judiciaire en matière pénale, cette attitude est non seulement démocrati ...[+++]

K. betreurt dat de Raad bepaalde procedures en grondslagen in het Verdrag kennelijk zelfs zo heeft uitgezocht dat de te nemen maatregelen in de sfeer van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zouden vallen en niet in die van justitie en binnenlandse zaken, om aan raadpleging te ontkomen; verklaart dat dit op het terrein van terrorismebestrijding en van de akkoorden EU-VS over uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, niet alleen democratisch onaanvaardbaar is maar (vaststellende dat de nationale parlementen ook worden gemarg ...[+++]


Eue se réserve donc le droit d'accorder l'extradition seulement à condition que l'Etat requérant donne des assurances jugées suffisantes à cet égard.

Het behoudt zich dan ook voor de uitlevering alleen toe te staan op voorwaarde dat de verzoekende Staat ter zake genoegzame waarborgen biedt.


5. demande une nouvelle fois que la peine de mort soit totalement abolie aux États-Unis et rappelle aux États membres qu'ils ont des obligations non seulement en vertu de la ratification par chacun d'eux du protocole nº 6 de la Convention européenne des droits de l'homme mais aussi en tant que membres d'une Union, conformément à l'article 6 du traité; estime par conséquent qu'un accord général ne peut être conclu entre l'Union européenne et les États-Unis, et que l'extradition ...[+++]

5. herhaalt zijn verzoek tot volledige afschaffing van de doodstraf in de VS en wijst de lidstaten erop dat zij niet alleen zijn gebonden door hun afzonderlijke ratificatie van Protocol 6 van het EVBRM maar als leden van een Unie ook door artikel 6 van het Verdrag; er kan derhalve geen overeenkomst worden gesloten tussen de EU en de VS; er kan geen uitlevering plaatsvinden als de verdachte tot de doodstraf kan worden veroordeeld;


4. demande une nouvelle fois que la peine de mort soit totalement abolie aux États‑Unis et rappelle aux États membres qu'ils ont des obligations non seulement en vertu de la ratification par chacun d'eux du protocole n° 6 de la Convention européenne des droits de l'homme mais aussi en tant que membres d'une Union, conformément à l'article 6 du traité; estime par conséquent qu'un accord général ne peut être conclu entre l'Union européenne et les États‑Unis et que l'extradition ...[+++]

4. herhaalt zijn verzoek tot volledige afschaffing van de doodstraf in de VS en wijst de lidstaten erop dat zij niet alleen zijn gebonden door hun afzonderlijke ratificatie van Protocol 6 van het EVBRM maar als leden van een Unie ook door artikel 6 van het Verdrag; er kan derhalve geen overeenkomst worden gesloten tussen de EU en de VS; uitlevering kan slechts plaatsvinden als de VS de garantie bieden dat de doodstraf niet wordt toegepast;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accorder l'extradition seulement ->

Date index: 2022-08-13
w