Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accorder une enveloppe subventionnelle complémentaire » (Français → Néerlandais) :

Aux organisations socioculturelles pour adultes ayant reçu une évaluation positive sans recommandations de la commission de visite, telle que visée à l'article 23, § 3, alinéa 2, 1°, et un avis de subvention négatif de la commission d'appréciation, tel que visé à l'article 22, § 4, alinéa 2, 3°, le Gouvernement flamand accorde une enveloppe subventionnelle inférieure ou égale à celle de la période stratégique précédente.

Aan sociaal-culturele volwassenenorganisaties met een positieve evaluatie zonder aanbevelingen van de visitatiecommissie, vermeld in artikel 23, § 3, tweede lid, 1°, en een negatief subsidieadvies van de beoordelingscommissie, vermeld in artikel 22, § 4, tweede lid, 3°, kent de Vlaamse Regering een subsidie-enveloppe toe die lager of maximaal gelijk is ten opzichte van de voorafgaande beleidsperiode.


Aux organisations socioculturelles pour adultes ayant reçu une évaluation négative avec recommandations de la commission de visite, telle que visée à l'article 23, § 3, alinéa 2, 3°, et un avis de subvention positif ou un avis de subvention positif avec points d'attention de la commission d'appréciation, tel que visé à l'article 22, § 4, alinéa 2, 1° ou 2°, le Gouvernement flamand peut accorder une enveloppe subventionnelle inférieure ou égale à celle de la période stratégique précédente.

Aan sociaal-culturele volwassenenorganisaties met een negatieve evaluatie met aanbevelingen van de visitatiecommissie, vermeld in artikel 23, § 3, tweede lid, 3°, en een positief subsidieadvies of een positief subsidieadvies met aandachtspunten van de beoordelingscommissie, vermeld in artikel 22, § 4, tweede lid, 1° of 2°, kan de Vlaamse Regering een subsidie-enveloppe toekennen die lager of maximaal gelijk is ten opzichte van de voorafgaande beleidsperiode.


4° Dans l'alinéa onze existant, qui devient l'alinéa douze, la phrase « Sans préjudice des dispositions de l'article 15 et après déduction de l'indemnité de gestion due à la structure de soutien, la subvention de base et la subvention complémentaire sont utilisées pour couvrir les frais de fonctionnement et de personnel liés à l'exécution des tâches de l'office de location sociale, y compris les frais d'abandon frictionnel et amortissements sur des actifs autres que les habitations de location». est remplacée par la phrase « Sans préj ...[+++]

4° In het bestaande elfde lid, dat het twaalfde lid wordt, wordt de zin "Met behoud van de bepalingen in artikel 15 en na aftrek van de aan de ondersteuningsstructuur verschuldigde beheersvergoeding, worden de basissubsidie en de aanvullende subsidie besteed aan de werkings- en personeelskosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met inbegrip van de kosten van frictieleegstand en de afschrijvingen op andere activa dan de huurwoningen". vervangen door de zin "Met behoud van de toepassing van artikel 15 worden de basissubsidie-enveloppe ...[+++]


« 5 % maximum de la totalité de l'enveloppe subventionnelle de base et de l'enveloppe subventionnelle complémentaire, visées à l'article 8, alinéa premier, 2° et 3°, peuvent être annuellement destinés à la constitution d'une réserve ;

"2° Jaarlijks kan maximaal 5% van de totaliteit van de basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 8, eerste lid, 2° en 3°, bestemd worden als reserve;


« L'enveloppe subventionnelle de base et l'enveloppe subventionnelle complémentaire sont payées pour chaque année calendaire entière en trois avances.

"De basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe worden voor elk volledig kalenderjaar uitbetaald via drie voorschotten.


Art. 7. L'article 6 de la même annexe est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. § 1. Il est alloué annuellement aux centres de soins et de logement visés à l'article 5 une enveloppe subventionnelle complémentaire sous forme d'un supplément TCT.

Art. 7. Artikel 6 van dezelfde bijlage wordt vervangen door wat volgt : "Art. 6. § 1. Aan de woonzorgcentra, vermeld in artikel 5, wordt jaarlijks een aanvullende subsidie-enveloppe toegekend in de vorm van een DAC-supplement.


L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 4. § 1. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand accorde, tous les trois ans, une enveloppe subventionnelle à toute association coordinatrice de parents avec laquelle il a conclu un contrat de gestion.

Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 4. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten verleent de Vlaamse Regering driejaarlijks een subsidieenveloppe aan elke ouderkoepelvereniging waarmee zij een beheersovereenkomst heeft afgesloten.


A. Pouvoir d'achat 1. Enveloppes salariales Les enveloppes salariales mentionnées dans la loi du 28 avril 2015 sont octroyées aux ouvriers suivant les modalités suivantes : Enveloppe de 0,5 p.c. de la masse salariale brute : Octroi d'une prime annuelle brute de 140 EUR, convertible en un des avantages suivants moyennant l'accord de la délégation syndicale : - augmentation de la valeur de la part patronale du titre-repas à hauteur de 0,86 EUR par titre-repas; - octroi d'éco-chèques à raison d'un montant annuel de 190,40 EUR; - versem ...[+++]

A. Koopkracht 1. Loonenveloppes De loonenveloppes vermeld in de wet van 28 april 2015 worden aan de arbeiders toegekend volgens de volgende modaliteiten : Enveloppe van 0,5 pct. van de brutoloonmassa : Toekenning van een bruto jaarpremie van 140 EUR die omgezet kan worden mits akkoord van de syndicale afvaardiging, in één van de volgende voordelen : - verhoging van het patronale gedeelte van de maaltijdcheque ten belope van 0,86 EUR per maaltijdcheque; - toekenning van ecocheques ten belope van een jaarlijks bedrag van 190,40 EUR; - ...[+++]


Enveloppe de 0,3 p.c. de la masse salariale : Moyennant l'accord de la délégation syndicale ou moyennant décision de l'employeur dans les entreprises sans délégation syndicale, cette enveloppe peut être convertie en un avantage à choisir parmi les possibilités suivantes : - octroi d'une prime annuelle brute de 50 EUR; - augmentation de la valeur de la part patronale du titre-repas à hauteur de 0,32 EUR par titre-repas; - octroi d'éco-chèques à raison d'un montant annuel de 71,13 EUR; - versement d'un montant annuel hors taxes de 65,34 EUR dans un plan d'assurance de groupe ...[+++]

Enveloppe van 0,3 pct. van de loonmassa : Mits akkoord van de syndicale afvaardiging of mits beslissing van de werkgever in de bedrijven zonder syndicale afvaardiging kan deze enveloppe worden omgezet in één van de volgende voordelen : - toekenning van een bruto jaarpremie van 50 EUR; - verhoging van het patronale gedeelte van de maaltijdcheque ten belope van 0,32 EUR per maaltijdcheque; - toekenning van ecocheques ten belope van een jaarlijks bedrag van 71,13 EUR; - storting van een jaarlijks bedrag buiten taxen van 65,34 EUR in een groepsverzekeringsplan, met inachtnemin ...[+++]


L'article 43/1 proposé prévoit l'attribution d'une enveloppe à charge de l'autorité fédérale, en vue de soutenir des accords de coopération entre CPAS par le biais d'une intervention dans les frais de personnel et de l'octroi de subventions complémentaires.

Het voorgestelde artikel 43/1 voorziet in een enveloppe van de federale overheid om samenwerkingsverbanden tussen OCMW's aan te moedigen door bij te dragen in de personeelskosten en in bijkomende toelagen te voorzien.


w