Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accords bilatéraux spécifiques
Réseau d'accords bilateraux interétatiques

Traduction de «d'accords bilatéraux similaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe Questions commerciales / Textiles (accords bilatéraux dans le cadre de l'arrangement multilatéral)

Groep Handelsvraagstukken / Textiel (bilaterale overeenkomsten in het kader van de multilaterale regeling)


accords bilatéraux spécifiques

specifieke bilaterale overeenkomsten


réseau d'accords bilateraux interétatiques

net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son voisinage, l'UE aura recours aux structures de dialogue existantes établies dans le cadre des accords d'association ou d'accords bilatéraux similaires afin d'examiner le climat d'investissement avec les autorités nationales.

In de nabuurschapslanden zal de EU gebruik maken van de bestaande structuren die zijn ingesteld in het kader van associatieovereenkomsten of vergelijkbare bilaterale overeenkomsten voor de beleidsdialoog over het investeringsklimaat met de nationale overheden.


En parallèle, la Commission européenne, au nom de l'Union européenne, a négocié des accords bilatéraux similaires avec cinq pays non membres de l'Union européenne (Suisse, Andorre, Liechtenstein, Monaco et Saint-Marin). Ces accords ont été signés entre juin et décembre 2004.

Parallel hieraan voerde de Commissie namens de Europese Unie onderhandelingen over vergelijkbare bilaterale overeenkomsten met vijf Europese landen die geen lid van de Unie zijn (Zwitserland, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Marino).


2) La France a en effet conclu des accords bilatéraux similaires avec d’autres pays, comme l’Allemagne, la Belgique, le Luxembourg, la Suisse et l’Espagne.

2) Frankrijk heeft inderdaad met sommige andere landen een soortgelijk bilateraal akkoord gesloten, zoals met Duitsland, België, Luxemburg, Zwitserland en Spanje.


appuyer la mise en œuvre des accords de partenariat et de coopération, des plans d'action et des instruments bilatéraux similaires.

Ondersteuning van de uitvoering van partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, actieplannen en soortgelijke bilaterale instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement ne devrait dès lors pas empêcher les États membres de conclure avec des pays tiers des accords internationaux bilatéraux ou multilatéraux en matière de légalisation ou de formalité similaire concernant des documents publics relatifs à des questions relevant du présent règlement et qui sont délivrés par les autorités d'États membres ou de pays tiers et destinés à être utilisés dans les relations entre les États membres et les pays tiers concernés.

Deze verordening mag de lidstaten dan ook niet beletten bilaterale of multilaterale internationale overeenkomsten met derde landen te sluiten betreffende legalisatie of soortgelijke formaliteiten met betrekking tot door de autoriteiten van de lidstaten of van derde landen afgegeven openbare documenten over onder deze verordening vallende aangelegenheden, waarvan in de betrekkingen tussen de lidstaten en de betrokken derde landen gebruik zal worden gemaakt.


10. prie instamment toutes les parties concernées d'accélérer la conclusion de l'accord avec le Liechtenstein sur la lutte antifraude; demande instamment au Conseil de convenir d'un mandat permettant à la Commission de négocier des accords similaires avec Andorre, Monaco, Saint-Marin et la Suisse; invite, à cet égard, les États membres à revoir les accords bilatéraux qu'ils ont conclus avec des pays tiers dans le domaine fiscal;

10. doet een beroep op alle betrokken partijen om de sluiting van de antifraude-overeenkomst met Liechtenstein te bespoedigen; vraagt de Raad ermee akkoord te gaan dat de Commissie een onderhandelingsmandaat krijgt voor dergelijke overeenkomsten met Andorra, Monaco, San Marino en Zwitserland; verzoekt de lidstaten in dit verband hun bilaterale belastingovereenkomsten met derde landen te herzien;


10. prie instamment toutes les parties concernées d'accélérer la conclusion de l'accord avec le Liechtenstein sur la lutte antifraude; demande instamment au Conseil de convenir d'un mandat permettant à la Commission de négocier des accords similaires avec Andorre, Monaco, Saint-Marin et la Suisse; invite, à cet égard, les États membres à revoir les accords bilatéraux qu'ils ont conclus avec des pays tiers dans le domaine fiscal;

10. doet een beroep op alle betrokken partijen om de sluiting van de antifraude-overeenkomst met Liechtenstein te bespoedigen; vraagt de Raad ermee akkoord te gaan dat de Commissie een onderhandelingsmandaat krijgt voor dergelijke overeenkomsten met Andorra, Monaco, San Marino en Zwitserland; verzoekt de lidstaten in dit verband hun bilaterale belastingovereenkomsten met derde landen te herzien;


Un mécanisme similaire est prévu en ce qui concerne les accords bilatéraux portant sur la compétence, la reconnaissance et l’exécution des jugements et décisions en matière matrimoniale, de responsabilité parentale et d’obligations alimentaires.

De lidstaten kunnen ook onderhandelen over nieuwe overeenkomsten en deze sluiten. Verder wordt in een analoog mechanisme voorzien voor bilaterale overeenkomsten met betrekking tot de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken, ouderlijke verantwoordelijkheid en onderhoudsverplichtingen.


La procédure établie dans ce règlement ne semble plus permettre de respecter les obligations internationales découlant d'accords de pêche bilatéraux, d'accords multilatéraux et de conventions adoptés dans le cadre des organisations régionales de gestion des pêches (ORGP) ou de structures similaires.

De in die verordening vastgestelde procedure wordt geacht niet langer te voldoen aan de behoeften met betrekking tot de internationale verplichtingen die voortvloeien uit de bilaterale visserijovereenkomsten en uit de multilaterale overeenkomsten en verdragen die in het kader van regionale organisaties voor visserijbeheer (ROVB’s) of soortgelijke regelingen zijn goedgekeurd.


G. considérant que le présent accord doit aller dans le même sens que tous les accords similaires conclus avec d'autres pays dans la région, qu'il s'agisse d'accords bilatéraux signés par le Mozambique ou par l'UE concernant la pêche de la crevette et/ou du thon,

G. overwegende dat deze overeenkomst er net zo moet uitzien als soortgelijke overeenkomsten met andere landen in de regio hetzij bilaterale door Mozambique of door de EU ondertekende overeenkomsten betreffende garnalen- en/of tonijnvisserij,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accords bilatéraux similaires ->

Date index: 2024-03-27
w