26. fait observer que l'amélioration de l'accès aux services de santé
et des efforts plus soutenus destinés à proposer un accès égal à de
s infrastructures d'accueil de qualité pour les enfants dans le but de concilier la vie familiale avec la vie professionnelle, à une éducation de qualité pour la petite enfance, à des services de développement de la petite enfance et à une éducation fondée sur le partenariat avec les parents, notamment dans les zones
...[+++]rurales, auraient des incidences favorables sur l'intégration des Roms et l'insertion professionnelle des femmes roms; souligne, à cet égard, la responsabilité qui incombe aux États membres en ce qui concerne les investissements dans le renforcement des effectifs et la qualité des structures nationales d'accueil des enfants afin d'atteindre les objectifs de Barcelone relatifs à ces structures; 26. merkt op dat betere toegang tot gezondheidsdiensten en verhoogde inspanningen voor gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardige kinderopvang met het oog op het combineren van werk en gezin, alsook tot kwaliteitsvol onderwijs op jonge leeftijd, ontwikkelingsdiensten voor jonge kinderen en tot onderwijs dat uitgaat van een
partnerschap met de ouders, met name in plattelandsgebieden een positief effect kunnen hebben op de integratie van Roma en de participatie van Roma-vrouwen op de arbeidsmarkt; beklemtoont in dit verband dat het de verantwoordelijkheid van de lidstaten is te investeren in de personeelsuitbreiding
...[+++] en de kwaliteit van hun faciliteiten voor kinderopvang om de Barcelona-doelstellingen met betrekking tot kinderopvang te behalen;