Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accéder à ses infrastructures pour offrir eux aussi » (Français → Néerlandais) :

Les systèmes de transport intelligents (STI) pour les infrastructures intelligentes offrent, eux aussi, d'intéressantes perspectives pour sécuriser et rationaliser les routes, notamment les systèmes de régulation du contrôle et de la gestion du trafic dans les villes et les systèmes de contrôle du trafic et de détection des incidents sur les autoroutes, dont le déploiement est soutenu financièrement par les réseaux transeuropéens de transport.

De verkeersveiligheid en -efficiëntie kan ook aanzienlijk worden verbeterd door de introductie van intelligente vervoerssystemen (ITS) voor een intelligente infrastructuur, zoals verkeersafhankelijke regelings- en beheersystemen voor in de stad en verkeersregelings- en incidentdetectiesystemen voor de snelwegen, waarvan de invoering financieel gesteund wordt in het kader van de Trans-Europese Netwerken voor vervoer (TEN-T).


Bruxelles, le 21 mars 2012 – La Commission européenne a décidé d'examiner si l'autorité réglementaire des télécommunications néerlandaise (OPTA) devait contraindre KPN (le principal opérateur néerlandais de télécommunications) à permettre aux autres opérateurs d'accéder à ses infrastructures pour offrir eux aussi des connexions à haut débit et à large bande aux entreprises.

Brussel, 21 maart 2012 – De Europese Commissie heeft besloten te onderzoeken of de Nederlandse telecomregulator (OPTA) KPN (de belangrijkste Nederlandse telecomaanbieder) moet verplichten andere aanbieders toegang te geven tot zijn infrastructuur, zodat die ook snelle breedbandaansluitingen kunnen aanbieden aan zakelijke klanten.


Il est décevant de constater que les flux d'investissement privés vers la plupart des pays de la région restent faibles eux aussi, tout comme leur capacité à financer des infrastructures essentielles.

De particuliere investeringsstromen naar de meeste landen in de regio blijven eveneens beneden de verwachtingen en zijn dus onvoldoende om cruciale infrastructuur te financieren.


Les États membres doivent maintenant s’engager eux aussi et investir dans l’infrastructure nécessaire dans leurs services d’intervention d’urgence.

De lidstaten moeten er nu werk van maken en in de noodzakelijke infrastructuur voor hun hulpdiensten gaan investeren.


Les États-Unis et le Japon préparent, eux aussi, des programmes ambitieux visant à mettre en place une infrastructure pour l'hydrogène et à encourager les technologies automobiles de pointe.

[10] De Verenigde Staten en Japan hebben eveneens grote plannen op stapel staan voor het bouwen van een waterstofinfrastructuur en het bevorderen van geavanceerde automobieltechnieken.


Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comme indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 27 avril 2016 relative à des mes ...[+++]

Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te worden opgemerkt, zoals aangegeven in de memorie van toelichting van de wet van 27 april 2016 inzake aanvullende maatregelen ter bestrijding van terrorisme, die onder mee ...[+++]


Elles visent à faire en sorte que les Bruxellois les plus défavorisés puissent eux aussi accéder aux services hospitaliers dont ils ont besoin et à garantir l'accès de tous à des soins hospitaliers de qualité.

Dit zorgt ervoor dat ook de armste Brusselaars de ziekenhuisdiensten kunnen krijgen die zij nodig hebben en garandeert dat kwalitatief hoogwaardige ziekenhuiszorg toegankelijk is voor iedereen.


Les financements futurs de la politique régionale se concentreront eux aussi davantage sur la recherche et l’innovation, notamment sur la mise en place d’infrastructures de recherche.

Ook bij de toekomstige EU-steun voor regionale ontwikkeling zal meer de nadruk komen te liggen op onderzoek en innovatie, bijvoorbeeld de opbouw van een onderzoekinfrastructuur.


Ce nouveau prix fait ressortir le soin mis par la Commission européenne dans le choix de ses bâtiments, avec des critères aussi exigeants que ceux des professionnels eux-mêmes : des bâtiments sûrs, bien intégrés à leur environnement, tenant compte des impératifs énergétiques et dotés des meilleures infrastructures et facilités d’accès.

Zij kwamen deze week samen in Cannes in het kader van de MIPIM (internationale vakbeurs van de vastgoedsector). Deze nieuwe prijs toont aan dat de Europese Commissie heel zorgvuldig haar gebouwen kiest en dat ze criteria hanteert die even veeleisend zijn als die van de professionals zelf: veilige gebouwen, succesvolle harmonisatie met de omgeving, rekening houdend met de energiebehoeften en uitgerust met de beste infrastructuur en toegankelijkheid.


Les principales, qui devront être prises avant l'adhésion des nouveaux États membres, le 1 mai 2004, sont la ratification par tous les États membres de l'Union européenne des accords d'association avec l'Égypte, l'Algérie et le Liban, la conclusion des négociations relatives à l'accord d'association avec la Syrie et le fait d'encourager les pays participant au "processus d'Agadir" - Maroc, Tunisie, Égypte et Jordanie - à conclure des accords de libre échange entre eux afin d'aboutir à une meilleure intégration des pays du Maghreb. La Communication ...[+++]

Tot de belangrijkste stappen, die moeten worden gezet vóór de nieuwe lidstaten op 1 mei 2004 toetreden, behoren de ratificering van de Associatie-overeenkomsten met Egypte, Algerije en Libanon door alle EU-lidstaten; de afronding van de onderhandelingen over de Associatie-overeenkomst met Syrië; en het aanmoedigen van de landen die betrokken zijn bij het Agadir-proces - Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië - om onderling vrijhandelsregelingen te sluiten met het oog op een betere integratie onder de Maghreb-landen. De mededeling roept tevens op tot grotere onderlinge infrastructuurverbindingen ...[+++]


w