Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'acquitter des taxes de circulation demeure inchangée " (Frans → Nederlands) :

“ Art. 33. § 1er. Si l’absence de paiement est constatée sur la voie publique, le conducteur du véhicule acquitte la taxe de circulation éludée et l’amende entre les mains de l’agent verbalisant, au moment de la constatation de l’infraction.

“Art. 33. § 1. Indien de niet-betaling wordt vastgesteld op de openbare weg, moet de bestuurder van het voertuig de ontdoken verkeersbelasting en de boete in handen van de verbalisant betalen op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding.


§ 1. Si l'absence de paiement de la taxe de circulation, de la taxe de mise en circulation ou de l'Eurovignette est constatée sur la voie publique, le conducteur du véhicule soumis à une de ces taxes, acquitte la taxe de circulation éludée et l'amende, ensemble avec les intérêts et frais, entre les mains du membre du personnel compétent, visé à l'article 3.13.2.0.3, au ...[+++]

§ 1. Als de niet-betaling van de verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling of het eurovignet wordt vastgesteld op de openbare weg, moet de bestuurder van het voertuig dat aan een van die belastingen onderhevig is, de niet-betaalde belasting en de boete samen met de interesten en kosten in handen van het bevoegde personeelslid, vermeld in artikel 3.13.2.0.3, betalen op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding.


« Art. 33. § 1. Si l'absence de paiement est constatée sur la voie publique, le conducteur du véhicule, visé aux articles 3 et 4, acquitte la taxe de circulation éludée et l'amende, ensemble avec les intérêts et frais, entre les mains du membre du personnel compétent, visé à l'article 120, au moment de la constatation de l'infraction.

« Art. 33. § 1. Als de niet-betaling wordt vastgesteld op de openbare weg, moet de bestuurder van het voertuig, vermeld in artikel 3 en 4, de niet-betaalde verkeersbelasting en de boete samen met de interesten en kosten in handen van het bevoegde personeelslid, vermeld in artikel 120, betalen op het ogenblik van de vaststelling van deze overtreding.


Art. 35. A l'article 3.13.2.0.4 du même décret, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : " § 1 Si le non-paiement de la taxe de circulation, de la taxe de mise en circulation, de l'Eurovignette ou du prélèvement kilométrique est constaté sur la voie publique, le conducteur du véhicule soumis à une de ces taxes, acquitte la taxe non payée et l'amende, ensemble avec les intérêts et frais, entre les mains du membre ...[+++]

Art. 35. In artikel 3.13.2.0.4 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt : " § 1. Als de niet-betaling van de verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling, het eurovignet of de kilometerheffing wordt vastgesteld op de openbare weg, moet de bestuurder van het voertuig dat aan een van die belastingen onderhevig is, de niet-betaalde belasting en de boete samen met de interesten en kosten op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding betalen aan het bevoegde personeelslid, vermeld in artikel 3.13.2.0.3" .


8º la taxe de circulation, la taxe de mise en circulation et l'eurovignette : à l'endroit où se situe la recette des contributions auprès de laquelle l'impôt doit être acquitté».

8º de verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet : op de plaats van de inning van de belastingen die moeten worden betaald».


8º la taxe de circulation, la taxe de mise en circulation et l'eurovignette : à l'endroit où se situe la recette des contributions auprès de laquelle l'impôt doit être acquitté».

8º de verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet : op de plaats van de inning van de belastingen die moeten worden betaald».


« Art. 33. § 1. Si l'absence de paiement est constatée sur la voie publique, le conducteur du véhicule acquitte la taxe de circulation éludée et l'amende entre les mains de l'agent verbalisant, au moment de la constatation de l'infraction.

« Art. 33. § 1. Indien de niet-betaling wordt vastgesteld op de openbare weg, moet de bestuurder van het voertuig de ontdoken verkeersbelasting en de boete in handen van de verbalisant betalen op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding.


La question préjudicielle porte sur le point de savoir si la disposition précitée viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle établirait une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, le contribuable qui met occasionnellement en circulation un véhicule de moins de 12 tonnes et doit, pour ce faire, s'acquitter de la taxe de circulation et, d'autre part, le contribuable qui met occasionnellement en circulation un véhicule de 12 tonnes ou plus et qui est exempté du paiement de cette ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe na te gaan of de voormelde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de belastingplichtige die af en toe een voertuig in het verkeer brengt van minder dan 12 ton en die daartoe de verkeersbelasting dient te betalen en, anderzijds, de belastingplichtige die af en toe een voertuig in het verkeer brengt van 12 ton of meer en die is vrijgesteld van het betalen van die belasting.


Lorsqu'une personne réside en Belgique et qu'elle a conclu deux contrats d'emploi, l'un avec une entreprise établie en Belgique et l'autre avec une entreprise établie à l'étranger, peut-elle rouler en Belgique et ce, sans s'acquitter de la taxe de circulation, avec la voiture mise à sa disposition par son employeur établi à l'étranger ?

Wanneer iemand met verblijfplaats in België twee arbeidsovereenkomsten heeft gesloten, de ene met een in België gevestigd bedrijf en de andere met een in het buitenland gevestigd bedrijf, kan hij dan in België met de auto rijden die zijn in het buitenland gevestigde werkgever hem ter beschikking stelt, zonder autobelasting te betalen ?


Lorsqu'une personne réside en Belgique, peut-elle rouler et ce, sans s'acquitter de la taxe de circulation, avec la voiture mise à sa disposition par son employeur établi à l'étranger ?

Kan een in België verblijvend persoon met de auto rijden die zijn in het buitenland gevestigde werkgever hem ter beschikking stelt, zonder autobelasting te betalen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'acquitter des taxes de circulation demeure inchangée ->

Date index: 2022-02-18
w