Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'action qui seront examinés figurent » (Français → Néerlandais) :

Parmi les domaines d'action qui seront examinés figurent l'élaboration d'un cadre communautaire de suivi biologique, le lancement de projets-pilotes de suivi intégré des dioxines, des métaux lourds et des perturbateurs endocriniens, et l'élaboration d'indicateurs harmonisés pour l'environnement et la santé.

De belangrijkste activiteiten die worden overwogen zullen bestaan uit het vaststellen van een EU-kader voor biomonitoring, het starten van proefprojecten voor de geïntegreerde monitoring van dioxines, zware metalen en endocriene verstoringen, en het ontwikkelen van geharmoniseerde milieu- en gezondheidsindicatoren.


dans le cadre de toutes les méthodes, y compris celles impliquant des groupes d'experts, les travaux seront axés sur les thèmes prioritaires exposés à la section II, point 6, et sur les actions et les échéances énumérées à l'annexe I. Les actions dont la liste figure à l'annexe I peuvent être révisées par le Conseil et les représentants des gouvernements des États memb ...[+++]

Bij alle werkmethodes, met inbegrip van de deskundigengroepen worden de werkzaamheden toegespitst op de in deel II, punt 6 omschreven prioritaire thema's. De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, kunnen de in bijlage I opgenomen acties en streefdata en de acties in bijlage I zo nodig herzien in het licht van de bereikte resultaten en de beleidsontwikkelingen in de EU.


D’autres moyens d’action politique seront également examinés, qui visent à réduire les incidences de la consommation de l’Union sur l’environnement mondial, y compris la déforestation et la dégradation des forêts.

Andere beleidsmogelijkheden ter vermindering van het effect van de Unieconsumptie op het mondiale milieu, inclusief ontbossing en aantasting van bossen, zullen ook worden onderzocht.


Ces progrès seront examinés à intervalles réguliers dans le cadre du réseau «Une seule santé» sur la résistance aux antimicrobiens, afin d'orienter les différents États membres dans leurs actions et de décider de l'opportunité de nouvelles mesures au niveau de l'Union.

De vooruitgang zal op gezette tijden worden besproken in het kader van het „één gezondheid”-netwerk inzake AMR, teneinde de afzonderlijke lidstaten te adviseren en vast te stellen of nieuwe acties op EU-niveau nodig zijn.


Bien que le point ne figure pas spécifiquement parmi ceux qui seront examinés par la Commission spéciale, le ministre estime qu'il est indiqué d'évoquer la problématique de l'accès du parent lésé à l'enfant pendant la procédure.

Hoewel dit punt niet specifiek deel uitmaakt van de punten die door de Bijzondere Commissie besproken zullen worden, meent de minister dat het raadzaam is een bespreking te wijden aan de problematiek van de omgang van de benadeelde ouder met het kind tijdens de procedure.


Tous ces objectifs seront examinés au sein des différentes structures de suivi mises en place à Barcelone et devront faire l'objet d'actions concrètes.

Al die doelstellingen zullen in de diverse in Barcelona ingestelde structuren voor de voortgang worden besproken en zullen in de vorm van acties concreet gestalte krijgen.


c) la mise en circulation, sur l'ensemble du territoire belge, d'ambulances de l'environnement à l'instar de celles qui existent déjà, afin de mener des investigations dans des habitations privées et d'étendre leur domaine d'action aux écoles, aux crèches ou encore aux bâtiments publics, en effectuant soit des mesures directes, soit des prélèvements qui seront examinés en laboratoire,

c) op het hele Belgische grondgebied milieuziekenwagens doen rijden in navolging van wat reeds bestaat, ten einde in privé-woningen onderzoek te doen en hun actieradius uit te breiden tot scholen, crèches of openbare gebouwen door hetzij directe maatregelen te treffen, hetzij stalen te nemen die in het laboratorium worden onderzocht,


c) la mise en circulation, sur l'ensemble du territoire belge, d'ambulances de l'environnement à l'instar de celles qui existent déjà, afin de mener des investigations dans des habitations privées et d'étendre leur domaine d'action aux écoles, aux crèches ou encore aux bâtiments publics, en effectuant soit des mesures directes, soit des prélèvements qui seront examinés en laboratoire,

c) op het hele Belgische grondgebied milieuziekenwagens doen rijden in navolging van wat reeds bestaat, ten einde in privé-woningen onderzoek te doen en hun actieradius uit te breiden tot scholen, crèches of openbare gebouwen door hetzij directe maatregelen te treffen, hetzij stalen te nemen die in het laboratorium worden onderzocht,


Tous ces objectifs seront examinés au sein des différentes structures de suivi mises en place à Barcelone et devront faire l'objet d'actions concrètes.

Al die doelstellingen zullen in de diverse in Barcelona ingestelde structuren voor de voortgang worden besproken en zullen in de vorm van acties concreet gestalte krijgen.


Ces groupes d’experts seront invités à axer leurs travaux sur les thèmes prioritaires exposés à la section II, point 6, et sur les actions et les échéances énumérées à l’annexe I. Les actions dont la liste figure à l’annexe I peuvent être révisées par le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres, réunis a ...[+++]

De deskundigengroepen wordt verzocht hun werkzaamheden toe te spitsen op de in deel II, punt 6 omschreven prioritaire themata en de in bijlage I opgenomen acties en streefdata en de acties in bijlage I kunnen door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, worden herzien in het licht van de bereikte resultaten en de beleidsontwikkelingen in de EU.


w