Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'adaptation doivent recevoir " (Frans → Nederlands) :

Les nouvelles méthodologies développées (en ce compris les nouvelles sources d'information utilisées pour l'établissement des comptes), de même que les adaptations aux méthodologies existantes, doivent recevoir un avis favorable du comité scientifique des comptes nationaux.

De uitgewerkte nieuwe methodologieën (inclusief de voor het opstellen van de rekeningen gehanteerde nieuwe informatiebronnen), alsook de aanpassingen aan de geldende methodologieën, moeten een gunstig advies krijgen van het Wetenschappelijk comité voor de nationale rekeningen


Les travaux d'aménagement ou d'adaptation doivent recevoir préalablement l'approbation de l'autorité fédérale. Les frais de .réparation résultant des dommages occasionnés par le personnel communautaire et/ou régional ou par les visiteurs sont à charge des Communautés et/ou des Régions concernées.

De herstellingskosten van door het Gemeenschaps- en/of Gewestpersoneel of door bezoekers veroorzaakte schade, zijn ten laste van de betrokken Gemeenschappen en/of Gewesten.


Le travailleur et l'Arbodienst ou le médecin du travail doivent recevoir une copie du programme de réintégration et des adaptations éventuelles;

De werknemer en de Arbodienst of bedrijfsarts moeten een afschrift hebben van het plan van aanpak en van de eventuele bijstellingen;


Le travailleur et l'Arbodienst ou le médecin du travail doivent recevoir une copie du programme de réintégration et des adaptations éventuelles;

De werknemer en de Arbodienst of bedrijfsarts moeten een afschrift hebben van het plan van aanpak en van de eventuele bijstellingen;


Il est à noter que certaines formations e-learning sont déjà accessibles aux personnes mal-voyantes (le cours de base sur les marchés publics par exemple). d. [http ...]

We wijzen erop dat bepaalde e-learningopleidingen al toegankelijk zijn voor slechtzienden (bijvoorbeeld de basiscursus overheidsopdrachten). d. [http ...]


Cela implique qu’ils doivent être capables de s’adapter à un autre environnement, développer des compétences nouvelles et recevoir une formation adéquate.

Dit vereist het vermogen zich aan te passen aan een andere omgeving, het ontwikkelen van nieuwe vaardigheden en het ontvangen van de juiste opleiding.


De nombreux États membres considéraient que l'école était l'un des principaux facteurs d'intégration: les systèmes d'éducation et de formation doivent être adaptés et les enseignants devraient recevoir la formation appropriée pour acquérir les compétences nécessaires afin de répondre aux besoins spécifiques de chaque apprenant individuel, y compris un meilleur soutien à l'apprentissage pour les jeunes issus de l'immigration, en particulier pour l'apprentissage linguistique.

Volgens vele lidstaten is scholing een van de belangrijkste vectoren voor integratie: onderwijs- en opleidingsstelsels moeten daaraan worden aangepast en leerkrachten moeten over de nodige opleiding en vaardigheden beschikken om in de behoeften van elke individuele lerende te voorzien, inclusief een betere leerondersteuning voor jongeren met een migrantenachtergrond, met name in taalonderricht.


Les enfants résidant avec leur parent incarcéré doivent recevoir une protection et des soins adaptés et ne doivent souffrir d'aucune forme de discrimination.

Kinderen die bij hun moeder in de gevangenis blijven, hebben adequate bescherming en zorg nodig en mogen op geen enkele wijze worden gediscrimineerd.


Toutes les compagnies aériennes opérant à l'aéroport de Bruxelles-National doivent recevoir la notification de la révision ou de l'introduction de nouveaux tarifs au plus tard trois mois avant l'introduction de celles-ci, notamment afin de permettre l'adaptation des systèmes de réservation.

Alle luchtvaartmaatschappijen werkzaam op de luchthaven Brussel-Nationaal worden in kennis gesteld van de herziening of de invoering van nieuwe tarieven uiterlijk drie maanden vóór hun invoering, met name om de aanpassing van de reserveringssystemen toe te laten.


Vu l'urgence motivée par le fait que dans un état de droit le principe de sécurité juridique doit être respecté; qu'une insécurité juridique est cependant apparue après l'arrêt de la Cour d'Arbitrage du 15 juillet 1998 (arrêt n° 86/98) à propos des personnes soumises à la retenue de solidarité sur les pensions; que de ce fait les mesures nécessaires doivent immédiatement être prises pour adapter la législation à la motivation reprise dans cet arrêt; que suite à cette insécurité juridique, des procédures sont entamées journellement ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat in een rechtsstaat het rechtszekerheidsbeginsel moet gerespecteerd worden; dat echter na het arrest van het Arbitragehof van 15 juli 1998 (arrest nr. 86/98) er rechtsonzekerheid is ontstaan in hoofde van diegenen die onderworpen zijn aan de solidariteitsinhouding op pensioenen; dat dientengevolge onverwijld de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de reglementering aan te passen aan de motivering vervat in dit arrest; dat ingevolge die rechtsonzekerheid dagelijks procedures worden ingeleid voor de rechtbanken met ernstige kosten voor gevolg - zowel vo ...[+++]


w