Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'adhérer elle aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 4.2.2., la Commission a, elle aussi, l'intention d'adhérer à l'EMAS.

Zoals aangegeven in paragraaf 4.2.2 is de Commissie ook voornemens om zichzelf te laten registeren in het kader van EMAS.


Enfin, la présidente évoque la possibilité, pour la fonction publique des entités fédérées, d'adhérer elle aussi à ce système.

Tot slot wijst de voorzitter op de mogelijkheid dat ook het openbaar ambt van de gefedereerde entiteiten toetreedt tot dit systeem.


Enfin, la présidente évoque la possibilité, pour la fonction publique des entités fédérées, d'adhérer elle aussi à ce système.

Tot slot wijst de voorzitter op de mogelijkheid dat ook het openbaar ambt van de gefedereerde entiteiten toetreedt tot dit systeem.


Les régions ont donc elles aussi entamé leur procédure parlementaire, et lorsqu'elles et le Parlement fédéral auront adhéré au protocole, il sera présenté à la signature du Roi.

Ook de Gewesten hebben dus hun parlementaire procedure ingezet, en wanneer zij en het Federale Parlement hebben ingestemd, dan zal het aan de Koning worden voorgelegd ter ondertekening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle aussi sera appelée à adhérer, comme partie contractante à cette Convention européenne des droits de l'homme, pour se soumettre à un contrôle externe, le même que celui opéré sur les États contractants à cette convention.

Die zal, als partij bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ook moeten instemmen met dezelfde externe controle als die op de lidstaten die het verdrag hebben gesloten.


36. souligne le rôle de la responsabilité sociale des entreprises (RSE) dans le domaine des droits de l'homme, tel qu'il est évoqué dans la communication de la Commission du 25 octobre 2011, qui fait notamment référence aux principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; souligne la nécessité d'inclure la RSE dans les stratégies de l'Union dans le domaine des droits de l'homme; rappelle que les sociétés européennes et multinationales ont elles aussi des responsabilités et des obligations et salue la réaffirmation de la RSE par l'Union; demande instamme ...[+++]

36. onderstreept de rol van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) op het gebied van de mensenrechten, zoals verwoord in de mededeling van de Commissie van 25 oktober 2011, die onder meer verwijst naar de betrekking heeft op de VN-richtsnoeren inzake ondernemen en mensenrechten; benadrukt de noodzaak om MVO op te nemen in de mensenrechtenstrategieën van de EU; herinnert eraan dat de Europese en multinationale bedrijven ook verantwoordelijkheden en verplichtingen hebben en is verheugd over de herbevestiging van MVO door de EU; dringt er bij alle ondernemingen op aan te voldoen aan hun maatschappelijke verantwoordelijkheid als ond ...[+++]


Un membre ajoute que l'intervention du ministre explique aussi pourquoi la Grande-Bretagne refuse d'adhérer à un système analogue au système monétaire actuel, puisqu'elle n'est pas soumise à la même contrainte que l'Espagne et l'Italie, qui aspirent à y adhérer.

Een lid voegt eraan toe dat de minister ook duidelijk heeft gemaakt waarom Groot-Brittannië weigert toe te treden tot een systeem zoals het huidige monetair systeem omdat het zich niet wil neerleggen bij dezelfde voorwaarden als Spanje en Italië, die wel willen toetreden.


Nous devons affirmer clairement que la Russie doit elle aussi souscrire aux valeurs communes de l’Union européenne et que les quatre domaines dont nous discutons toujours dans le cadre du partenariat avec la Russie exigent que la Russie adhère elle aussi aux règles de la démocratie.

We moeten in alle duidelijkheid vertellen dat ook Rusland zich moet houden aan de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie, en dat de vier ruimtes, die telkens weer worden genoemd in verband met het partnerschap met Rusland, alleen maar tot stand kunnen komen wanneer ook Rusland zich houdt aan de spelregels van de democratie.


Elle a montré en outre qu’elle est capable d’œuvrer à l’unisson: le consensus européen sur le développement, auquel le Parlement européen adhère lui aussi, étant l’expression d’une véritable approche commune.

Bovendien heeft ze laten zien dat ze eensgezind te werk kan gaan; de Europese consensus over ontwikkeling, die ook door het Europees Parlement onderschreven wordt, staat immers voor een echte gemeenschappelijke aanpak.


I. considérant que la Bulgarie et la Roumanie ont accompli, elles aussi, des progrès considérables qui doivent être accélérés afin qu'elles puissent adhérer à l'Union européenne dans les meilleurs délais,

I. overwegende dat Bulgarije en Roemenië eveneens aanzienlijke vorderingen hebben gemaakt, die echter dienen te worden versneld zodat zij zo spoedig mogelijk tot de EU kunnen toetreden,




D'autres ont cherché : d'adhérer elle aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'adhérer elle aussi ->

Date index: 2023-08-31
w