Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'adhésion devra donc » (Français → Néerlandais) :

16. salue les progrès réalisés au sein du système judiciaire, mais souligne que la mise en œuvre des réformes en est toujours à un stade précoce; ajoute que la réforme de ce système, notamment l'application des décisions des tribunaux, est une condition indispensable dans le cadre de la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne et insiste sur l'importance de la séparation des pouvoirs dans une société démocratique; souligne la nécessité fondamentale, dans un État de droit, d'un appareil judiciaire transparent, impartial et efficace, à l'abri de toute pression ou mainmise, politique ou autre, et appelle de ses vœux l'adoption ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


Le secteur du textile et de l'habillement dans les pays candidats et en voie d'adhésion devra donc relever demain d'importants défis structurels.

De textiel- en kledingsector in de toetredende landen en kandidaat-lidstaten zal in de toekomst dus voor belangrijke structurele uitdagingen komen te staan.


Une nouvelle clé devra donc être recalculée immédiatement après l'adhésion des nouveaux États membres le 1er mai 2004.

Onmiddellijk na de toetreding van de nieuwe lidstaten, op 1 mei 2004, moet een nieuwe verdeelsleutel worden berekend.


En conclusion, l’étape que nous avons maintenant atteinte devrait donc être considérée comme une étape de préparation mutuelle à la possible adhésion de la Turquie à l’Union européenne; préparation de la part de l’Union, qui devra s’adapter à tous les niveaux en vue d’accueillir la nation turque; et préparation de la part de la Turquie, qui devra poursuivre ses efforts pour appliquer effectivement les réformes nécessaires, conformément aux critères de Copenhague.

De fase die we nu hebben bereikt moet dan ook worden gezien als een fase van wederzijdse voorbereiding op de mogelijke toetreding van Turkije tot de Europese Unie; voorbereiding door de Unie, die zich op alle niveaus moet aanpassen om de grootse Turkse natie te kunnen verwelkomen; en voorbereiding door Turkije, dat zich, in overeenstemming met de criteria van Kopenhagen, moet blijven inspannen om de noodzakelijke hervormingen doeltreffend ten uitvoer te leggen.


13. engage instamment la Commission à poursuivre ses efforts pour aider les pays candidats à améliorer leur capacité administrative et à soutenir la mise en place des institutions et rappelle aux négociateurs que la capacité administrative des nouveaux États membres devra continuer à s'améliorer après l'adhésion, ce qui nécessitera un financement ciblé dans le cadre des interventions structurelles et des politiques internes; souligne donc la nécessité d'une stratégie dest ...[+++]

13. dringt er bij de Commissie op aan haar inspanningen om de kandidaat-lidstaten te helpen hun bestuurscapaciteiten te verbeteren onverminderd voort te zetten en de institutionele opbouw te bevorderen; herinnert de onderhandelaars eraan dat verbetering van de bestuurscapaciteit van de nieuwe lidstaten ook na de toetreding noodzakelijk blijft, hetgeen gerichte financiering in het kader van de structuurmaatregelen en het interne beleid vereist; beklemtoont derhalve de noodzaak van een strategie ter verbetering van de opnamecapaciteit in de kandidaat-lidstaten;


17. considère que cet échange de vues sur la délimitation des compétences est l'une des composantes essentielles du débat sur l'avenir de l'Europe si l'on souhaite informer et rassurer les citoyens européens quant aux pouvoirs dévolus à l'Union et à leurs limitations; insiste donc sur le fait que tout règlement découlant de la future Convention devra être communiqué aux citoyens européens, fût‑ce sous une forme succincte, et que la responsabilité de cette opération devrait incomber aux États membres; en outre, les gouvernements des pays cand ...[+++]

17. stelt vast dat deze discussie over de afbakening van de bevoegdheden van fundamenteel belang is voor het debat over de toekomst van Europa, met name met het oog op het geruststellen en informeren van de Europese burgers over de bevoegdheden van de Unie en de daaraan gestelde grenzen; stelt daarom met klem dat, ongeacht welke regeling op de aanstaande Conventie wordt gevonden, deze via het internet vrij toegankelijk moet zijn en dat de burgers van Europa ertoe moeten worden aangespoord daarvan kennis te nemen, en dat de lidstaten hiervoor verantwoordelijk moeten worden gesteld; voorts dienen de regeringen van de kandidaat-lidstaten ...[+++]


A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces ré ...[+++]

Aan het eind van die bespreking : - constateert de Raad met voldoening dat voornoemd programma van prioritaire economische hervormingen grotendeels binnen de gestelde termijnen is uitgevoerd en dat het een belangrijke stap is in de richting van de aanpassing van de structuren van de Maltese economie aan die van de Gemeenschap ; - deelt hij de mening van de Commissie dat het belangrijk is de tenuitvoerlegging door Malta van de nodige hervormingen ter voorbereiding van zijn economie op de toetreding tot de Europese Unie te blijven volgen ; - verzoekt hij bijgevolg de Commissie hem geregeld op de hoogte te houden van de geboekte vooruitga ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'adhésion devra donc ->

Date index: 2023-09-09
w