5. demande aux organisations sportives d'admettre le droit de recours auprès des tribunaux ordinaires, tout en reconnaissant le principe de l'autorégulation dans le domaine du sport, les structures du "modèle européen du sport" et les principes régissant l'organisation des compétitions sportives;
5. vraagt de sportorganisaties het recht op het instellen van beroep bij gewone rechtbanken te aanvaarden, maar erkent terzelfder tijd de beginselen van zelfregulering in de sport, de structuren van het Europese sportmodel en de beginselen die ten grondslag liggen aan de organisatie van sportcompetities;