Dans la deuxième phrase, qui concerne la responsabilité des administrateurs, on pose comme principe général que les administrateurs ne contractent aucune obligation personnelle relativement aux engagements de l'association.
In de tweede zin, die handelt over de aansprakelijkheid van de bestuurders, wordt als algemeen principe gesteld dat de beheerders in principe niet persoonlijk aansprakelijk zijn voor de verbintenissen van de vereniging.