Comme le précise le paragraphe 7 de la résolution législative du Parlement européen du 8 juillet 2010 sur la proposition de décision du Conseil fixant l'organisation et le fonctionnement du service européen pour l'action extérieure, il doit être cl
air que la notion d'administration européenne requiert, et c'est là une condition préalable, que le service européen pour
l'action extérieure soit véritablement représentatif de tous les États membres de l'Union européenne et des citoyens de l'Union européenne et, par conséquent, se distingu
...[+++]e par un bon équilibre géographique et par un bon équilibre entre les hommes et les femmes.Zoals in paragraaf 7 van de wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 8 juli 2010 over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van de inrichting en werking van de Europese dienst voor extern optreden wordt vermeld dient duidelijk te worden gesteld dat het voor een Europees ambtenarenapparaat en daarmede ook voor de EDEO een eerste vereiste is dat alle lidstaten van de Unie alsook de burgers van de Unie naar behoren zijn vertegenwoordigd middels een adequaat geografisch en genderevenwicht.