Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'adoption d'amendements l'intitulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée

Resolutie FAL.2(19) aangenomen op 3 mei 1990 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd


Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951

Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951


Résolution FAL.3(21) adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée

Resolutie FAL.3(21) aangenomen op 1 mei 1992 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationaal verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le point 2, b), de l'appendice I de la même Convention - tel qu'il a été remplacé par le Second amendement à cette Convention, adopté à Cavtat, le 4 juin 2004, non encore entré en vigueur -, intitulé « Liste d'activités », vise :

Punt 2, b), van aanhangsel I bij hetzelfde Verdrag - zoals vervangen door het nog niet in werking getreden Tweede Amendement van dat Verdrag aangenomen in Cavtat op 4 juni 2004 -, met als opschrift « Lijst van activiteiten », beoogt :


Si cet amendement est adopté, l'intitulé du projet de loi spéciale devra également être modifié.

Als dit amendement wordt aangenomen, moet ook het opschrift van het ontwerp van bijzondere wet worden aangepast.


Si l'amendement est adopté, l'intitulé devra être adapté dans le même sens.

Als het amendement wordt aangenomen, moet het opschrift in die zin worden aangepast.


Si l'amendement est adopté, l'intitulé devra être adapté dans le même sens.

Als het amendement wordt aangenomen, moet het opschrift in die zin worden aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement nº 4, qui remplace l'intitulé, l'article 1 , l'amendement nº 2, qui remplace l'article 2 initial, l'amendement nº 5, qui insère un nouvel article 2bis, l'amendement nº 3 à l'article 3, l'article 3 ainsi amendé et l'article 4 sont adoptés par 10 voix et 1 abstention.

Amendement nr. 4 dat het opschrift vervangt, artikel 1, amendement nr. 2 dat het oorspronkelijke artikel 2 vervangt, amendement nr. 5 dat een nieuw artikel 2bis inlast, amendement nr. 3 op artikel 3, het artikel 3 aldus geamendeerd, en het artikel 4 worden aangenomen met 10 stemmen bij 1 onthouding.


L'amendement nº 4, qui remplace l'intitulé, l'article 1 , l'amendement nº 2, qui remplace l'article 2 initial, l'amendement nº 5, qui insère un nouvel article 2bis, l'amendement nº 3 à l'article 3, l'article 3 ainsi amendé et l'article 4 sont adoptés par 10 voix et 1 abstention.

Amendement nr. 4 dat het opschrift vervangt, artikel 1, amendement nr. 2 dat het oorspronkelijke artikel 2 vervangt, amendement nr. 5 dat een nieuw artikel 2bis inlast, amendement nr. 3 op artikel 3, het artikel 3 aldus geamendeerd, en het artikel 4 worden aangenomen met 10 stemmen bij 1 onthouding.


Adoption en commission (amenet corrigé + nouvel intitulé) : 6 juillet 2009.

Aanneming in commissie (geamendeerd en verbeterd + nieuw franstalig opschrift) : 6 juli 2009.


Figeľ, membre de la Commission. - (SK) Mesdames et Messieurs, en novembre 2003, la Commission européenne a adopté une proposition amendant la décision de 1999 établissant l’instrument communautaire intitulé «Capitale européenne de la culture».

Figeľ, lid van de Commissie. - (SK) Dames en heren, in november 2003 heeft de Europese Commissie een voorstel aangenomen tot wijziging van het besluit van 1999 tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement 'Culturele hoofdstad van Europa'.


Figeľ, membre de la Commission . - (SK) Mesdames et Messieurs, en novembre 2003, la Commission européenne a adopté une proposition amendant la décision de 1999 établissant l’instrument communautaire intitulé «Capitale européenne de la culture».

Figeľ, lid van de Commissie . - (SK) Dames en heren, in november 2003 heeft de Europese Commissie een voorstel aangenomen tot wijziging van het besluit van 1999 tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement 'Culturele hoofdstad van Europa'.


- Votes 2006/2007-0 Le projet de loi, tel qu'amendé, est adopté et sera renvoyé au Sénat (Nouvel intitulé : " Projet de loi modifiant diverses dispositions relatives aux accidents du travail, aux maladies professionnelles et au Fonds amiante, en ce qui concerne les cohabitants légaux" ) (2984/8) P0278 12/04/2007 Page(s) : 222,223

- Stemmingen 2006/2007-0 Het wetsontwerp, zoals gewijzigd, is aangenomen en zal aan de Senaat worden teruggezonden (Nieuw opschrift : " Wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen betreffende arbeidsongevallen, beroepsziekten en het Asbestfonds met betrekking tot wettelijke samenwonenden" ) (2984/8) P0278 12/04/2007 Blz : 222,223




Anderen hebben gezocht naar : d'adoption d'amendements l'intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'adoption d'amendements l'intitulé ->

Date index: 2021-04-03
w