Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Déférer l'affaire à la Cour
Renvoyer l'affaire devant la Cour
Une affaire pendante devant une juridiction nationale

Vertaling van "d'affaires introduites devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
une affaire pendante devant une juridiction nationale

een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


déférer l'affaire à la Cour | renvoyer l'affaire devant la Cour

de zaak aan het Hof voorleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Annexe Litiges familiaux devant le tribunal de la famille Le tableau ci-dessous comporte, dans la 1e colonne, des chiffres sur le nombre de nouvelles affaires introduites devant le tribunal de la famille au cours de l'année judiciaire 2014-2015.

Bijlage Familiale geschillen voor familierechtbank De onderstaande tabel bevat in de 1e kolom cijfers over het totaal aantal nieuwe zaken, ingeleid voor de familierechtbank in het gerechtelijk jaar 2014-2015.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


donner des avis juridiques sur la base de la législation, de la jurisprudence et de la doctrine; rédiger des mémoires dans les affaires introduites devant la Cour constitutionnelle, le Conseil d'Etat et rédiger des projets de conclusions dans certaines affaires portées devant les juridictions ordinaires;

geven van juridische adviezen op basis van de wetgeving, de rechtspraak en de rechtsleer; opstellen van memories in procedures voor het Grondwettelijk Hof en de Raad van State en het redigeren van ontwerpconclusies in bepaalde rechtszaken die aanhangig zijn voor de rechtbanken van de rechterlijke macht;


formuler des avis au management et soutenir le management en lui fournissant des informations en ce qui concerne les affaires introduites devant la Cour constitutionnelle, le Conseil d'Etat et les juridictions ordinaires et en ce qui concerne des problèmes juridiques de toute nature afin de permettre au management d'atteindre ses objectifs et de poursuivre une politique d'information orientée vers le client;

formuleren van adviezen aan het management en het ondersteunen van het management door informatie te verstrekken inzake de rechtszaken ingeleid bij het Grondwettelijk Hof, de Raad van State en de rechtscolleges van de rechterlijke macht en inzake juridische problemen van diverse aard, teneinde het management toe te laten de gestelde doelstellingen te bereiken en een klantgericht informatiebeleid na te streven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il convient de tenir compte des remarques suivantes: - Les affaires directement introduites devant la chambre de règlement à l'amiable ne sont pas prises en considération.

Er dient hierbij rekening te worden gehouden met de volgende opmerkingen: - Er is geen rekening gehouden met de zaken die rechtstreeks ingeleid werden voor de kamer van minnelijke schikking.


1. Combien d'affaires d'abus sexuels et de pédophilie ont-elles été introduites devant les divers parquets correctionnels du pays, respectivement pour les années 2013, 2014 et 2015?

1. Hoeveel zaken van seksueel misbruik en pedofilie werden ingesteld bij de verschillende correctionele parketten in ons land, respectievelijk voor de jaren 2013, 2014 en 2015?


1. Depuis le 1er septembre 2014, combien d'affaires ont été introduites devant les tribunaux de la famille et de la jeunesse?

1. Hoeveel zaken werden er sinds 1 september 2014 aanhangig gemaakt bij de familie- en jeugdrechtbanken?


1. En ce moment il y a deux procédures qui ont été introduites devant le Conseil d'État par la Région flamande contre le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.

1. Op dit moment lopen er twee procedures bij de Raad van State tegen de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. Die procedures werden ingeleid door het Vlaams Gewest.


Il est souhaitable d’adapter le statut du Médiateur afin de rendre possible toute évolution éventuelle des dispositions juridiques ou de la jurisprudence concernant l’intervention des organes, des organismes et des agences de l’Union dans les affaires introduites devant la Cour de justice.

Het is wenselijk om het statuut van de Ombudsman aan te passen teneinde rekening te kunnen houden met eventuele wijzigingen van de wettelijke bepalingen of ontwikkelingen in de rechtspraak inzake interventies van organen, bureaus en agentschappen van de Europese Unie in procedures voor het Hof van Justitie.


« L'article 3 de la loi du 16 juillet 2002 modifiant diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes non correctionnalisables, qui a remplacé l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, lu en combinaison avec l'article 5. 2) de cette même loi, modifié par l'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il instaure un régime de prescription qui ne s'applique pas sans distinction à toutes les infractions non encore prescrites et qu'il a pour effet que la prescription de l'action publique du chef d'une infraction non encore prescrite commise avant le 2 septembre 2003 est suspendue à partir du jour de l'audi ...[+++]

« Schendt artikel 3 van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, waarbij artikel 24 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering werd vervangen, in samenlezing met artikel 5, 2), van diezelfde wet zoals gewijzigd door artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verjaringsregime instelt dat niet zonder onderscheid van toepassing is op alle nog niet verjaarde misdrijven en tot gevolg heeft dat de verjaring van de strafvordering wegens een nog niet verjaard misdrijf dat gepleegd werd voor 2 september 2003 geschorst wordt van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'affaires introduites devant ->

Date index: 2022-09-20
w