Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs appliquée depuis " (Frans → Nederlands) :

Cette règle est d'ailleurs appliquée depuis longtemps en cas de dommage transfrontalier (pollution d'une rivière, pollution nucléaire, ..).

Deze regel werd trouwens sinds lang toegepast bij grensoverschrijdende schade, bijvoorbeeld bij de vervuiling van een rivier, of bij de vervuiling door atoomenergie.


Cette règle est d'ailleurs appliquée depuis longtemps en cas de dommage transfrontalier (pollution d'une rivière, pollution nucléaire, ..).

Deze regel werd trouwens sinds lang toegepast bij grensoverschrijdende schade, bijvoorbeeld bij de vervuiling van een rivier, of bij de vervuiling door atoomenergie.


Il est d'ailleurs à relever que la même disposition est appliquée depuis 1993 par la Belgique, à l'égard des autres États parties à l'Accord de Schengen (2) .

Dezelfde bepaling wordt trouwens door België sinds 1993 toegepast ten aanzien van de andere Staten die Partij zijn bij het akkoord van Schengen (2) ;


Il est d'ailleurs à relever que la même disposition est appliquée depuis 1993 par la Belgique, à l'égard des autres États parties à l'Accord de Schengen (2) .

Dezelfde bepaling wordt trouwens door België sinds 1993 toegepast ten aanzien van de andere Staten die Partij zijn bij het akkoord van Schengen (2) ;


Cette méthode est d'ailleurs déjà appliquée depuis 50 ans : l'euro, Schengen, la défense, etc., constituaient autant d'applications du principe permettant à certains États d'aller plus loin s'ils le souhaitaient.

Deze methode wordt trouwens al 50 jaar toegepast : de euro, Schengen, defensie, enz. waren allemaal toepassingen van het principe waarbij een aantal landen verder kan gaan als zij dit wensen.


Par ailleurs, le Conseil a décidé de rétablir les interdictions de séjour visant certains ressortissants biélorusses, qui avaient été appliquées après les élections de 2004 et 2006 et la répression exercée contre la société civile et l'opposition démocratique, et qui étaient suspendues depuis le 13 octobre 2008 afin d'encourager la réalisation de progrès.

De Raad heeft verder besloten tot herinvoering van de reisbeperkingen die in verband met de verkiezingen in 2004 en 2006 en het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie tegen bepaalde personen in Belarus waren ingesteld en die sedert 13 oktober 2008 waren opgeschort, teneinde tot vorderingen aan te sporen.


On comprend alors dans ces conditions que la désastreuse convention de Schengen, appliquée depuis 1985, doit être abrogée, car elle permet à tout clandestin arrivant en Espagne ou en Italie, ou ailleurs, et régularisé, de gagner la France et d’y bénéficier de tous les avantages sociaux.

Gezien deze omstandigheden is het begrijpelijk dat we het werkelijk rampzalige Akkoord van Schengen, dat sinds 1985 wordt toegepast, moeten afschaffen omdat op grond hiervan iedere illegale immigrant die in Spanje, Italië of ergens anders aankomt en gelegaliseerd wordt, naar Frankrijk kan gaan en daar van alle sociale voorzieningen kan profiteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs appliquée depuis ->

Date index: 2024-05-04
w