Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs aujourd'hui même " (Frans → Nederlands) :

Je considère qu'il s'agit d'une erreur fondamentale (Applaudissements sur de nombreux bancs.) J'adresse d'ailleurs aujourd'hui même une lettre en ce sens au Premier ministre.

Ik vind dat een fundamentele vergissing (Applaus van talrijke leden.) Ik richt hierover trouwens vandaag een brief aan de eerste minister.


Dans l'intervalle, la Commission a par ailleurs accueilli favorablement la transposition des mêmes mesures par la Bulgarie, Chypre et le Portugal, et a décidé aujourd'hui de clore les procédures d'infraction correspondantes.

Intussen heeft de Commissie de omzetting van dezelfde maatregelen door Bulgarije, Cyprus en Portugal verwelkomd en heeft zij vandaag besloten de respectieve inbreukprocedures te sluiten.


Dans l'intervalle, la Commission a par ailleurs accueilli favorablement la transposition des mêmes mesures par la Belgique, la Bulgarie, la République tchèque, la Grèce, le Portugal et le Royaume-Uni, et a décidé aujourd'hui de clore les procédures d'infraction correspondantes.

Intussen heeft de Commissie de omzetting van dezelfde maatregelen door België, Bulgarije, Griekenland, Portugal, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk verwelkomd en heeft zij vandaag besloten de respectieve inbreukprocedures te sluiten.


Par ailleurs, quand bien même les débats se dérouleraient à huis clos, le prononcé du jugement aura lieu en audience publique.

Bovendien zal, zelfs wanneer de debatten met gesloten deuren plaatsvinden, het vonnis in een openbare zitting worden uitgesproken.


Par ailleurs, quand bien même les débats se dérouleraient à huis clos, le prononcé du jugement aura lieu en audience publique.

Bovendien zal, zelfs wanneer de debatten met gesloten deuren plaatsvinden, het vonnis in een openbare zitting worden uitgesproken.


Cette question a d'ailleurs été abordée avec les autres États membres à Paris le 15 décembre dernier, même s'il n'est pas encore question aujourd'hui d'une solution concrète ou d'un plan d'approche.

Deze kwestie werd overigens ook met de andere lidstaten besproken in Parijs op 15 december 2015, maar van een concrete oplossing of een stappenplan is nog geen sprake.


Aujourd'hui, la réglementation elle-même constitue cette garantie et les services du SPF Economie veillent sur le respect continu de toutes les conditions qui valent pour les entités qualifiés. Dans ce contexte, ma conclusion est qu'une subvention particulière de la représentation des consommateurs - qui a d'ailleurs été unique - ne se justifie plus.

Vandaag zorgt de reglementering zelf voor deze garantie en de diensten van de FOD Economie waken er voortdurend op dat alle voorwaarden die gelden voor de gekwalificeerde entiteiten worden nageleefd. In deze context is mijn conclusie dat een bijzondere subsidiering van de consumentenvertegenwoordiging, die bovendien eenmalig was, niet meer gerechtvaardigd is.


Par ailleurs, l'enquête révèle que, même si les adultes considèrent que les enfants d'aujourd'hui sont des «enfants du numérique», un jeune sur deux ne maîtrise pas encore les règles de sécurité les plus élémentaires (savoir configurer les paramètres de confidentialité ou bloquer les personnes indésirables).

Tegelijkertijd laat het verslag zien dat volwassenen weliswaar menen dat kinderen tot de digitale generatie behoren, maar dat het de helft van de jongeren ontbreekt aan basisvaardigheden op het gebied van veiligheid zoals weten hoe privacyinstellingen moeten worden ingesteld of ongewenste contacten kunnen worden geweerd.


Je profite d'ailleurs de cette occasion pour vous informer qu'aujourd'hui même, un représentant du Service de la Politique criminelle prend la parole en tant qu'expert au séminaire organisé par la présidence européenne polonaise sur le thème Management models within the field of combatting and preventing trafficking in human beings present in EU countries and countries of the Eastern partnership.

Vandaag nog zal een vertegenwoordiger van de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid als expert spreken op een seminarie over het volgende thema, dat door het Poolse voorzitterschap van de Europese Unie wordt georganiseerd: Management models within the field of combatting and preventing trafficking in human beings present in EU countries and countries of the Eastern partnership.


Par ailleurs, M. le ministre m'indique qu'il a eu des contacts, aujourd'hui même, avec une délégation régionale et qu'une réunion de travail avec une délégation nationale aura lieu le 23 décembre prochain.

De minister zegt dat hij vandaag contact gehad heeft met een regionale delegatie en dat op 23 december een werkvergadering gepland is met een nationale delegatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs aujourd'hui même ->

Date index: 2021-12-10
w