Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs des nombreuses réflexions menées " (Frans → Nederlands) :

Il s'inspire d'ailleurs des nombreuses réflexions menées lors des auditions et séminaires préparatoires [5], notamment de la conférence « Science et gouvernance » d'octobre 2000.

Het plan is gebaseerd op de uitgebreide gedachtewisseling die heeft plaatsgevonden tijdens hoorzittingen en voorbereidende seminars [5], met name de conferentie "Wetenschap en governance" van oktober 2000.


Par ailleurs, de nombreuses organisations appellent la communauté internationale à exercer une pression sur les autorités égyptiennes pour que celles-ci accélèrent l'enquête et garantissent qu'elle soit menée en toute objectivité.

Vele organisaties roepen dan ook de internationale gemeenschap op om de Egyptische overheid onder druk te zetten om het onderzoek naar deze moord te versnellen en objectief te laten uitvoeren.


Par ailleurs, l'Union européenne a mené de nombreuses actions pour l'emploi grâce aux fonds structurels et au fonds social européen.

Daarnaast heeft de Europese Unie talrijke acties ondernomen voor de werkgelegenheid dankzij de structuurfondsen en het Europees Sociaal Fonds.


Par ailleurs, la Commission a reçu des informations sur l'impact socio-économique qui ont été communiquées dans les nombreuses observations soumises par les parties intéressées à la suite de la réception de la cinquième recommandation de l'Agence ou qui ont été fournies dans le cadre d'une consultation publique menée en parallèle avec la consultatio ...[+++]

Daarnaast heeft de Commissie na ontvangst van de vijfde aanbeveling van het Agentschap, en na een openbare raadpleging die parallel aan de openbare raadpleging van het Agentschap betreffende zijn zesde ontwerpaanbeveling is gehouden, van talrijke belanghebbenden informatie ontvangen over de sociaaleconomische gevolgen van die stoffen.


Considérant les initiatives en cours par ailleurs et notamment la réflexion menée conjointement par l'Etat fédéral et les Communautés et Régions en matière de performance du système de santé en Belgique et de déterminants de la santé;

Overwegende de initiatieven in uitvoering, meer bepaald de reflectie die gezamenlijk door de federale overheid en de Gemeenschappen/Gewesten gevoerd wordt inzake de performantie van het gezondheidssysteem in België en de gezondheidsdeterminanten;


En raison notamment de la complexité, des risques et des coûts supplémentaires induits par l'existence de ces deux normes pour les entreprises, des réflexions ont été menées au niveau international tant au niveau de l'OCDE qu'au niveau de l'Organisation Mondiale des Douanes (OMD) sur une possible convergence et par ailleurs sur le contenu de celle-ci.

Onder meer wegens de complexiteit, de risico's en de extra kosten die voortvloeien uit die twee normen voor de bedrijven, werd er op internationaal niveau, zowel bij de OESO als bij de World Customs Organization (WCO), nagedacht over een mogelijke convergentie en over de inhoud van zo een geharmoniseerde norm.


Dans votre note de politique générale, vous aviez déjà amorcé la réaffectation de nombreuses gares inoccupées: "je vous fais part de la réflexion que mène mon équipe, ensemble avec les dirigeants de la SNCB et d'Infrabel, sur la rationalisation et la valorisation du patrimoine immobilier des deux sociétés.

In uw beleidsnota gaf u reeds een aanzet voor de herbestemming van de vele leegstaande stations: "wel vermeld ik de denkoefening over de rationalisatie en de valorisatie van de onroerende goederen van beide ondernemingen, die momenteel samen met de bestuurders van de NMBS en van Infrabel wordt gevoerd door mijn ploeg.


Par ailleurs, mon collègue en charge de la simplification administrative mène une réflexion visant à réduire le nombre d'AIR tout en améliorant leur efficacité ainsi que la qualité de la législation.

Bovendien is mijn collega belast met Administratieve Vereenvoudiging bezig met een denkoefening met het oog op de vermindering van het aantal RIA's, zonder de verbetering van hun efficiëntie en van de kwaliteit van de wetgeving uit het oog te verliezen.


Une étude similaire doit par ailleurs être menée en parallèle pour les agglomérations d'Anvers, de Charleroi et de Gand. 1. a) Pouvez-vous nous renseigner sur l'état d'avancement de la réflexion autour du RER liégeois? b) A-t-elle débuté? c) En cas de réponse négative, avez-vous déjà pu fixer un agenda à moyen ou long terme?

Zo een studie zal voorts ook voor de andere grote verstedelijkte agglomeraties Antwerpen, Charleroi en Gent worden uitgevoerd. 1. a) Hoe staat het met de voortgang van de reflectie inzake het Luikse GEN? b) Is die al gestart? c) Zo niet, heeft u al een agenda op middellange of lange termijn vastgesteld?


Par ailleurs, la Commission a reçu des informations sur l’impact socio-économique qui ont été communiquées dans les nombreuses observations soumises par les parties intéressées à la suite de la réception de la cinquième recommandation de l’Agence ou qui ont été fournies dans le cadre d’une consultation publique menée en parallèle avec la consultatio ...[+++]

Daarnaast heeft de Commissie na ontvangst van de vijfde aanbeveling van het Agentschap, en na een openbare raadpleging die parallel aan de openbare raadpleging van het Agentschap betreffende zijn zesde ontwerpaanbeveling is gehouden, van talrijke belanghebbenden informatie ontvangen over de sociaaleconomische gevolgen van die stoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs des nombreuses réflexions menées ->

Date index: 2024-08-31
w