Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs déjà appliquée depuis " (Frans → Nederlands) :

Cette méthode est d'ailleurs déjà appliquée depuis 50 ans : l'euro, Schengen, la défense, etc., constituaient autant d'applications du principe permettant à certains États d'aller plus loin s'ils le souhaitaient.

Deze methode wordt trouwens al 50 jaar toegepast : de euro, Schengen, defensie, enz. waren allemaal toepassingen van het principe waarbij een aantal landen verder kan gaan als zij dit wensen.


Cette méthode est d'ailleurs déjà appliquée depuis 50 ans : l'euro, Schengen, la défense, etc., constituaient autant d'applications du principe permettant à certains États d'aller plus loin s'ils le souhaitaient.

Deze methode wordt trouwens al 50 jaar toegepast : de euro, Schengen, defensie, enz. waren allemaal toepassingen van het principe waarbij een aantal landen verder kan gaan als zij dit wensen.


Art. 15. Entrée en vigueur et durée 15.1. La présente convention collective de travail confirme les mesures qui sont déjà appliquées depuis 2011 et instaure le groupe de travail paritaire.

Art. 15. Inwerkingtreding en duur 15.1. De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bevestigt de maatregelen die al toegepast worden sinds 2011 en stelt de paritaire werkgroep in.


La réglementation proposée est d'ailleurs déjà appliquée dans la pratique pour des raisons opérationnelles, car elle facilite la protection de la zone.

Om operationele reden wordt de voorgestelde regeling reeds in de praktijk toegepast omdat het op die manier eenvoudiger is om de zone te beschermen.


La réglementation proposée est d'ailleurs déjà appliquée dans la pratique pour des raisons opérationnelles, car elle facilite la protection de la zone.

Om operationele reden wordt de voorgestelde regeling reeds in de praktijk toegepast omdat het op die manier eenvoudiger is om de zone te beschermen.


6. Compte tenu des réponses aux questions ci-dessus, comment évaluez-vous la loi Martin, appliquée depuis déjà trois ans?

6. Hoe evalueert u de wet-Martin die ondertussen goed drie jaar in werking is, rekening houdend met de antwoorden op bovenstaande vragen?


Des actions correctives ont par ailleurs déjà été appliquées pour quelques constatations à la satisfaction de la Commission.

Voor een aantal vaststellingen werden trouwens al de corrigerende acties doorgevoerd, tot tevredenheid van de Commissie.


C'est d'ailleurs déjà le cas dans certains bureaux de distribution depuis 2010.

Dat is trouwens in een aantal uitreikingskantoren al sinds 2010 het geval.


1. a) Infrabel a utilisé les produits suivants en 2014: - Panic (numéro d'autorisation 9155P/B); - Zapper (numéro d'autorisation 9170P/B); - Genoxone (numéro d'autorisation 9497P/B); - Chikara (numéro d'autorisation 9249P/B). b) Le train de désherbage est utilisé depuis de nombreuses années déjà par Infrabel; les produits utilisés et les quantités appliquées par le train de désherbage font l'objet d'un suivi depuis 1990.

1. a) Infrabel gebruikte de volgende producten in 2014: - Panic (goedkeuringsnummer 9155P/B); - Zapper (goedkeuringsnummer 9170P/B); - Genoxone (goedkeuringsnummer 9497P/B); - Chikara (goedkeuringsnummer 9249P/B). b) De onkruidtrein wordt al ettelijke jaren door Infrabel gebruikt; de producten en hoeveelheden door de onkruidtrein worden opgevolgd sinds 1990.


Cette solution est d'ailleurs déjà appliquée pour les marques et dessins ou modèles communautaires : seul le tribunal de commerce de Bruxelles est compétent.

Die oplossing wordt reeds gehanteerd voor de gemeenschappelijke merken en tekeningen en modellen; daarvoor is enkel de rechtbank van koophandel te Brussel bevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs déjà appliquée depuis ->

Date index: 2025-02-25
w