Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs pu constater » (Français → Néerlandais) :

J'avais d'ailleurs pu constater qu'aucune réglementation n'existait en la matière à part une norme européenne EN60335-2-57 : 1992 mise en vigueur en Belgique et appliquée aux appareils de traitement de la peau par rayonnements qui sont équipés d'émetteurs de rayons ultra-violets ou infra-rouges.

Ik heb overigens vastgesteld dat elke regelgeving op dit vlak ontbrak, met uitzondering van de Europese norm EN60335-2-57 : 1992 die in België van kracht is en wordt toegepast op toestellen ter behandeling van de huid via stralingen en die zijn uitgerust met ultraviolet- of infraroodstralers.


Tout au long de notre Présidence, nous avons par ailleurs pu constater que dans le contexte difficile de la crise ukrainienne, le Conseil de l'Europe demeurait un forum privilégié de dialogue avec la Fédération de Russie.

Tijdens ons Voorzitterschap van de Raad van Europa hebben wij ook kunnen vaststellen dat de Raad van Europa in de moeilijke context van de Oekraïense crisis een bevoorrecht forum voor communicatie met Rusland blijft.


L'on aura d'ailleurs pu constater que toutes les décisions concernant l'Euro 2000 ont été prises par M. de Donnéa.

Alle beslissingen met betrekking tot Euro 2000 werden dan ook genomen door de heer de Donnéa.


J'ai par ailleurs pu constater que divers sites de seconde main vendent des poussins à l'approche de Pâques à un prix très faible (de 1 à 2,5 euros).

Tevens heb ik kunnen vaststellen dat via diverse tweedehandssites in de aanloop naar Pasen kuikentjes te koop worden aangeboden aan een zeer lage prijs (1 tot 2,5 euro).


On a d'ailleurs pu le constater en regardant les images des auteurs présumés des attentats terroristes du 22 mars 2016.

Het biedt géén topkwaliteit qua pixeldichtheid. Dit was ook te zien op de beelden van de vermoedelijke terroristen van de aanslagen op 22 maart 2016.


Par ailleurs, on a pu constater aussi avec le temps que beaucoup de ces personnes avaient pu gagner notre pays grâce à des documents d'identité européens faux ou falsifiés (principalement italiens, grecs et portugais) et que l'influence des bandes albanaises augmentait à vue d'oeil.

Anderzijds kon men ook mettertijd vaststellen dat heel wat van deze personen naar ons land waren afgezakt aan de hand van valse of vervalste Europese identiteitsdocumenten (voornamelijk Italiaanse, Griekse en Portugese papieren) en dat de invloed van de Albanese bendes zienderogen toenam.


Sans qu'il soit nécessaire de déterminer si un autre des droits garantis par la Convention européenne des droits de l'homme ou ses Protocoles additionnels a pu être violé par la décision du Conseil d'Etat en cause, il suffit par ailleurs de constater que les garanties procédurales, quant à l'accès à un recours effectif, contenues à l'article 13 de la Convention européenne, sont moins strictes que celles qui sont fixées par l'article 6 de la Convention et qu'elles ne peuvent donc, en toute hypothèse, être violées par la disposition en cause telle qu'elle est interprétée en B.16 (CEDH, 12 janvier 2010, Paroisse Greco-catholique Sâmbata Bih ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is te bepalen of een ander van de bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of de Aanvullende Protocollen ervan gewaarborgde rechten kon zijn geschonden door de in het geding zijnde beslissing van de Raad van State, volstaat het bovendien vast te stellen dat de procedurele waarborgen ten aanzien van de toegang tot een daadwerkelijk rechtsmiddel, vervat in artikel 13 van het Europees Verdrag, minder strikt zijn dan die welke zijn vastgelegd bij artikel 6 van het Verdrag en dat ze dus in elk geval niet door de in het geding zijnde bepaling zoals geïnterpreteerd in B.16 kunnen zijn geschonden (EHRM, 12 ...[+++]


Or, si des difficultés pratiques de mise en oeuvre des procédures de nomination ont pu justifier un régime transitoire dérogatoire pour les inspecteurs de cours artistiques dans l'enseignement artistique, force est de constater - ce que démontre d'ailleurs le parcours professionnel de tous les requérants - que des difficultés pratiques analogues existent en dehors de l'enseignement artistique, à l'égard de personnes qui exercent à titre provisoire et parfois depuis de nomb ...[+++]

Hoewel praktische moeilijkheden bij de inwerkingstelling van de benoemingsprocedures een afwijkend overgangsstelsel voor de inspecteurs voor artistieke cursussen in het kunstonderwijs hebben kunnen verantwoorden, dient echter wel te worden vastgesteld - wat de loopbaan van alle verzoekers trouwens aantoont - dat soortgelijke praktische moeilijkheden buiten het kunstonderwijs bestaan voor personen die tijdelijk en soms sedert vele jaren het ambt van inspecteur uitoefenen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


Par le passé, nous avons d'ailleurs pu constater que la réduction de la dette publique de plus de 130% du PIB dans les années quatre-vingts et nonante à environ 85% du PIB avant la crise financière et la crise de la dette souveraine s'est accompagnée d'une diminution de la propension des familles à économiser parce que leur confiance en l'avenir avait augmenté gráce à l'amélioration de la viabilité budgétaire.

In het verleden hebben we trouwens kunnen vaststellen dat een daling van de overheidsschuld van meer dan 130% in de jaren tachtig en negentig tot zowat 85% vóór de financiële en schuldencrisis, gepaard ging met een daling van de spaarzin van de gezinnen omdat ze meer vertrouwen kregen in de toekomst dankzij de verbeterde budgettaire toestand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs pu constater ->

Date index: 2023-12-27
w